Majida El Roumi - لون معي الأيام (traduction en anglais)


لون معي الأيام

لون معي الأيام يا حبيبي
بغمار من أحلام يا حبيبي
ذهبا بغناني... بقصيدة عشقانة
تقلك أنا بدي، تبقى العمر حدي
يا حبيبي
لون أزرق دايب بموج وبطيور
وفيه عمرنا الغايب خلف تلال النور
بشباك الصيادين، وديلو حنين
وبشعلة أمانينا لوحلو من المينا
يا حبيبي
سيج السما كلها بشرايط حرير
وإن وقعت منك قلها: علي بعد بكير
لفوق... فوق علي، بقوس القدح هلي
نحنا زهر تلالك... نحنا مدى جبالك
والنجمة القريبة
يا حبيبي
Publié par bel77 le Ven, 16/03/2012 - 21:20
Aligner les paragraphes
traduction en anglais

Color The Days With Me

Color the days with me, my love
With seeds of dreams, my love
Golden it with songs…
With a loving poem.
It tells you
I want you to stay the whole life near me, my love.
Color with a blue melting into waves and birds
Within, our lives disappear behind hills of light.
In the fishermen's nets, send him nostalgia,
And with the torch of our hopes
Wave to him from the port.
O my love.
Enclose the sky with silk ribbons
And if it falls down, tell it:
''It's too early''.
Rise up high,
Cheer with the glass;
We are the flowers of our hills
And the utmost of our mountains
And the near star.
O my love.
Publié par bel77 le Ven, 16/03/2012 - 21:22
Idioms from "لون معي الأيام"