Publicité

后来 (Hòu lái) (traduction en anglais)

  • Artiste: René Liu (劉若英 (Liu Jo-ying); Rene Liu)
  • Chanson: 后来 (Hòu lái) 3 traductions
  • Traductions : anglais, arabe, turc

后来 (Hòu lái)

后来我总算学会了如何去爱
可惜你早已远去消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人一旦错过就不在
 
栀子花白花瓣
落在我蓝色百褶裙上
爱你 你轻声说
我低下头闻见一阵芬芳
 
那个永恒的夜晚
十七岁仲夏
你吻我的那个夜晚
让我往后的时光
每当有感叹
总想起当天的星光
 
那时候的爱情
为什么就能那样简单
而又是为什么人年少时
一定要让深爱的人受伤
在这相似的深夜里
你是否一样也在静静追悔感伤
如果当时我们能不那么倔强
现在也不那么遗憾
 
你都如何回忆我
带着笑或是很沉默
这些年来
有没有人能让你不寂寞
 
后来我总算学会了如何去爱
可惜你早已远去消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人一旦错过就不在
 
你都如何回忆我
带着笑或是很沉默
这些年来
有没有人能让你不寂寞
 
后来我总算学会了如何去爱
可惜你早已远去消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人一旦错过就不在
 
后来我总算学会了如何去爱
可惜你早已远去消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人一旦错过就不在
 
永远不会再重来
有一个男孩爱着那个女孩
 
Publié par 董娜董娜 le Jeu, 28/04/2016 - 10:15
Dernière modification par Joyce SuJoyce Su le Jeu, 27/06/2019 - 22:02
Commentaires:
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes
A A

After (hou4 lai2)

After I've finally learned how to love
What a pity you have long disappeared in the crowd
After, in my tears I finally understand
Some people, you miss the chance and they're gone
 
White Gardenia petals
Fall on to my blue pleated skirt
"I love you" you softly said
I lowered my head and took in the fragrance
 
I was seventeen
On that everlasting night
That you kissed me
From that moment, every time I sigh
It makes me think back
To the starlight that night
 
How is it that love back then
Was this simple?
And why is it,
That in our youth
We must hurt those we love deeply
On this similarly deep night
Do you also quietly wonder in remorse,
If we weren't so stubborn back then
Would we not have so much regret now?
 
How do you remember me,
With a smile or a silently?
These last few years,
Has there been anyone who stops you feeling lonely?
 
After I've finally learned how to love
What a pity you have long disappeared in the crowd
After, in my tears I finally understand
Some people, you miss the chance and they're gone
 
How do you remember me,
With a smile or silently?
These last few years,
Has there been anyone who stops you feeling lonely?
 
After I've finally learned how to love
What a pity you have long disappeared in the crowd
After, in my tears I finally understand
Some people, you miss the chance and they're gone
 
After I've finally learned how to love
What a pity you have long disappeared in the crowd
After, in my tears I finally understand
Some people, you miss the chance and they're gone
 
In eternity, it won't come again
There won't be another man to love this woman
 
Publié par 董娜董娜 le Jeu, 28/04/2016 - 10:49
Commentaires de l’auteur·e :

Please feel free to correct any errors and tell me how to improve it.
Please also note, as the phrases are arranged differently in each language, the meaning of each line may correspond to a line slightly ahead or behind in the Mandarin version.
Thanks

Plus de traductions de « 后来 (Hòu lái) »
anglais 董娜
Collections avec « 后来 (Hòu lái) »
Commentaires
hankeathankeat    Mer, 19/07/2017 - 07:55

I would translate 后来 to "After that".
The last sentence 有一个男孩爱着那个女孩 indicates her and the boy in the past. I would translate it to "There was a boy who was loving that girl".