夢花火 (yume hanabi) (traduction en anglais)

Advertisements

夢花火 (yume hanabi)

風吹けば夢のまにまに
行く宛のない僕は歌
夢花火空の彼方へ
 
ずっと ずっと
夢を見ていた
やっと やっと
君を見つけた
 
二人歩いた小道
なぜか大きく感じるんだ
君の写真を抱いて
一人きりねむる
 
風吹けば夢のまにまに
行く宛のない僕は歌
君は今浮世の中で
笑ってくれますか
 
ずっと ずっと
君を捜して
やっと やっと
君を見つけた
 
夏の夜には浴衣を着て
はしゃいだ帰り道
またねと離す手の
距離が無限になる
 
君が好き 君だけだ好き
確かめ合えたあの日はもう
夢花火空の彼方へ
消えていくのですか
 
さよならを口にするたび
君に逢えない気がするんだ
この声が時間を越えて
届いてくれるよね
 
ねえ ねえ
ずっと君のこと
 
風吹けば夢のまにまに
行く宛のない僕は歌
この声よ月夜を越えて
届いてよ ねえ
 
もう一度もう一度だけ
君に幸せと言わせたい
もう一度もう一度だけ
君に会いたいだけ
 
君が好き 君だけだ好き
確かめ合えたあの日はもう
夢花火僕を残して
消えていくのですか
 
ねえ ねえ
 
Publié par arakidaarakida le Ven, 30/11/2018 - 03:02
traduction en anglais
Aligner les paragraphes
A A

Dream Fireworks

If the wind blows at the command of a dream,
I will sing without any destination
of dream fireworks, towards the other side of the sky...
 
I’ve always, always
been dreaming
and finally, finally
found you
 
The path we’d walked on
somehow feels too wide
Holding a photo of you,
I sleep by myself
 
If the wind blows at the command of a dream,
I will sing without any destination
Could you, within this transient world,
please smile for me?
 
I’ve always, always
been searching for you
and finally, finally
found you
 
Dressed in yukata in the summer night,
we frolicked on the way home
We say good-bye, and then
the distance between our hands becomes infinite
 
I like you, I’ll like no one but you
The day we both ascertained that fact is already...
Will these dream fireworks, towards the other side of the sky,
disappear?
 
Each time we say good-bye
I feel like I’ll never be able to see you again
This voice will cross through time
and reach you, right?
 
Hey, hey,
I’ve always liked...
 
If the wind blows at the command of a dream,
I will sing without any destination
This voice, cross through the moonlit night,
and reach, hey
 
Once more, just once more,
I want to be able to say I’m happy to you
Once more, just once more,
I just want to meet you
 
I like you, I’ll like no one but you
The day we both ascertained that fact is already...
Will these dream fireworks, leave me behind and
disappear?
 
Hey, hey...
 
Publié par arakidaarakida le Ven, 30/11/2018 - 03:12
Commentaires