-
悪食 → traduction en portugais
4 traductionsanglais+3 de plus, kazakh, portugais, translittération
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
悪食
虚ろな目をしたままの
頭を引き摺って闇に消える
微かな願いをぶら下げ
迷い家を求めて道端で眠る
見放されたのは愛を嘆く者
見透かされたのは腐りきったエゴ
溢れ出した愛を掻き集め貪る
零れだした嘘をすくい上げ飲み込む
貪欲な世界が僕らを食い潰す
大人達が貪る
行き場を失ったままの
感情は訝しげに闇を覗く
愚かな願いをぶら下げ
迷い家を求めて道端で眠る
見限られたのは愛を嘯く者
見透かされたのは卑しく笑うエゴ
溢れ出した愛を餓鬼共が貪る
零れだした嘘を権力が飲み込む
貪欲な世界が僕らを食い潰す
愚か者が貪る
溢れ出した愛を掻き集め貪る
零れだした嘘をすくい上げ飲み込む
貪欲な世界が僕らを食い潰す
大人達が貪る
Publié par hanetari 2019-12-12
Traduction
Má alimentação
Com meus olhos vagos fechados,
minha cabeça é arrastada para a escuridão até sumir.
Eu penduro meus desejos fracos
procurando pelos perdidos que dormem à beira da estrada.
Aqueles que lamentam por seu amor apenas o abandonaram.
E aqueles que enxergam através dele são aqueles cujo ego apodreceu.
Eu junto minha luxúria persistente por aquele amor que transborda.
Eu recolho as mentiras derramadas e as engulo de uma só vez.
Esse mundo ganancioso nos devora sem dó,
é isso que os adultos tanto desejam.
Tendo perdido meu destino,
meus sentimentos espiam a escuridão em dúvida.
Eu penduro meus desejos idiotas
procurando pelos perdidos que dormem à beira da estrada.
Aqueles que exageram em seu amor apenas o abandonaram.
E aqueles que enxergam através dele são aqueles que riem vorazmente com seu ego inflado.
Aquelas crianças têm uma luxúria tão persistente por seus amores que transbordam.
Eu recolho as mentiras derramadas e as engulo de uma só vez.
Esse mundo ganancioso nos devora sem dó,
é isso que os tolos tanto desejam.
Eu junto minha luxúria persistente por aquele amor que transborda.
Eu recolho as mentiras derramadas e as engulo de uma só vez.
Esse mundo ganancioso nos devora sem dó,
é isso que os adultos tanto desejam.
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par hanetari 2019-12-15
✕
BIN: Top 3
1. | 悪食 (Akujiki) |
2. | チルドレン (Children) |
3. | インスタント (Instant) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
romanizing and translating from japanese to english or portuguese
Nom : medea
Super membre translator
Contribution : 153 traductions, 79 translittérations, 77 chansons, 8091 remerciements, a répondu à 12 demandes 11 membres aidés, 2 chansons transcrites, a laissé 6 commentaires
Page d'accueil : www.twitter.com/gankyuuname
Langues : maternelle portugais, courant anglais, avancé japonais
— hope i was able to help!
should there be any mistakes, feel free to message me.
— espero ter ajudado!
se houver algum erro, fique à vontade para me mandar uma mensagem.