Publicité

我的故事 (Ngo dik gu si) (traduction en anglais)

  • Artiste: Danny Chan (陳百強; 陈百强; Chan Pak-keung; Chén Bǎiqiáng )
  • Chanson: 我的故事 (Ngo dik gu si)
  • Traductions : anglais
chinois (cantonais)

我的故事 (Ngo dik gu si)

藏著以往故事的臉
走進再走出一天
雙眼的茫然 偷看每天
似是完全無記憶
似是完全無認識
沉默裡回頭 望身邊的改變
 
時候對我繼續欺騙
總會等到新一天
一個青年人 為誰眷戀
似是完全無意識
似是完全無目的
然後卻仍然 願企在遙遠
 
問 可否感到
給你望見到的不是我
問 問聲我為何
只會日日過 想得更多
 
誰道至愛永遠不變
只要彼此都相戀
苦痛的謠傳 累人不淺
往事全無痕跡
困在重重牆壁
誰沒有從前 讓快樂重建
 
時候對我繼續欺騙
總會等到新一天
一個青年人 為誰眷戀
似是完全無意識
似是完全無目的
然後卻仍然 願企在遙遠
 
問 可否感到
給你望見到的不是我
問 問聲我為何
只會日日過 想得更多
 
誰道至愛永遠不變
只要彼此都相戀
苦痛的謠傳 累人不淺
往事全無痕跡
困在重重牆壁
誰沒有從前 讓快樂重建
 
Publié par rechercherecherche le Lun, 05/03/2018 - 01:08
Dernière modification par Joyce SuJoyce Su le Dim, 30/12/2018 - 20:01
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes
A A

My story

It's hided with the stories of the past behind the face,
Being coming and going for a day,
My eyes are blank to sneak peep everyday.
It seems completely no memory.
It seems completely unknown each other.
I look back in silence and look at changes around me.
 
The time is continue to cheat me,
I have always been waiting until the new day.
A young man is falling love with someone.
It seems completely unconscious.
It seems completely untargeted.
But he is still willing to stay in the distance.
 
I'm asking whether you can feel
that it's not real me who you see.
I'm asking myself the reason
why I only know living day by day and miss you so much.
 
Who says that true love never change
as long as we are in love with each other.
The painful rumors harm people deeply.
The past is gone without trace.
I'm trapped in double layered walls.
Who don't have the past? Let's rebuild the happiness.
 
The time is continue to cheat me,
I have always been waiting until the new day.
A young man is falling love with someone.
It seems completely unconscious.
It seems completely untargeted.
But he is still willing to stay in the distance.
 
I'm asking whether you can feel
that it's not real me who you see.
I'm asking the star
why I only know living day by day and miss you so much.
 
Who says that true love never change
as long as we are in love with each other.
The painful rumors harm people deeply.
The past is gone without trace.
I'm trapped in double layered walls.
Who don't have the past? Let's rebuild the happiness.
 
Publié par Joyce SuJoyce Su le Lun, 07/05/2018 - 03:31
Ajouté en réponse à la demande de rechercherecherche
Plus de traductions de « 我的故事 (Ngo dik gu si) »
anglais Joyce Su
Commentaires