杀死那个石家庄人 (Shā sǐ nà gè shí jiā zhuāng rén) (traduction en anglais)

杀死那个石家庄人

傍晚六點下班
換掉藥廠的衣裳
妻子在熬粥
我去喝幾瓶啤酒
如此生活三十年
直到大廈崩塌
雲層深處的黑暗啊
淹沒心底的景觀
 
在八角櫃檯
瘋狂的人民商場
用一張假鈔
買一把假槍
保衛她的生活
直到大廈崩塌
夜幕覆蓋華北平原
憂傷浸透她的臉
 
河北師大附中
乒乓少年背向我
沉默地注視
無法離開的教室
生活在經驗裏
直到大廈崩塌
一萬匹脫韁的馬
在他腦海中奔跑
 
如此生活三十年
直到大廈崩塌
一萬匹脫韁的馬
在他腦海中奔跑
如此生活三十年
直到大廈崩塌
雲層深處的黑暗啊
淹沒心底的景觀
 
Publié par puggy31puggy31 Lun, 11/01/2016 - 13:41
Dernière modification par Joyce SuJoyce Su Ven, 16/10/2020 - 18:15
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes

Kill the One from Shijiazhuang

Versions : #1#2#3#4
Finished work at 6 PM
I changed out of the drug factory uniform
The wife's making porridge
I go drink a few bottles of beer
Lived this way for thirty years
Until the building collapsed
Ah, the deep, dark clouds
Are drowning the view in my heart
 
At the octogonal sales counter
In the crazy people's market
Used a counterfeit bill
To buy an illegal gun
Defending her way of life
Until the building collapsed
Night's darkness covers the North China Plain
Her face is soaked in distress
 
At Hebei prep high school
A ping-pong playing boy faced away from me
I silently observe
Unable to leave behind the classroom
Living in past experience
Until the building collapsed.
Ten thousand horses off-leash
Are running within his mind
 
Lived this way for thirty years
Until the building collapsed
Ten thousand horses off-leash
Are running within his mind
Lived this way for thirty years
Until the building collapsed
Ah, the deep, dark clouds
Are drowning the view in my heart
 
Merci !
remercié·e 25 fois
Publié par puggy31puggy31 Lun, 11/01/2016 - 13:44
Dernière modification par puggy31puggy31 Lun, 10/10/2016 - 09:22
Commentaires
Read about music throughout history