画蛇添足

Publié par NothingButMead le 10.08.2014

画蛇添足 (chinois) — 作出多余的,没有必要的举动。

chinois, expliquée par Kmiltreu le Jeu, 22/02/2018 - 03:39

画蛇添足 — To ruin something by adding something superfluous.

lit. Add a foot while drawing a snake

anglais, expliquée par NothingButMead le Dim, 10/08/2014 - 21:48

画蛇添足 — paint a snake with feet -- superfluous; add legs to one's sketch of a serpent; (The additional discourses on ...) are completely superfluous.; carry [send] coals to Newcastle; gild the lily

anglais, expliquée par wuhuahua089 le Mer, 17/09/2014 - 09:25

画蛇添足 — Eine Schlange zeichnen und Füße hinzufügen -- etwas überflüssiges tun

allemand, expliquée par Kmiltreu le Jeu, 22/02/2018 - 03:41

画蛇添足 — Arruinar algo por la adición de algo superfluo.

Significa literalmente "dibujar una serpiente y añadirle patas"

espagnol, expliquée par Kmiltreu le Jeu, 22/02/2018 - 03:16

Traductions de « 画蛇添足 »

anglaisgild the lily