Publicité

船歌 (Chuán gē) (traduction en anglais)

  • Artiste: Chyi Yu (齐豫)
  • Artiste invité: Hao Mei Mei
  • Chanson: 船歌 (Chuán gē)
  • Traductions : anglais
traduction en anglaisanglais
A A

Boat Song

[Yu] Wearing an Azalea in my hair, yeah
Against the wind and following the waves I run after the rosy cloud
The boat is being rowed through the spring water in silence, yeah
In this gentle water village where will be my home?
The boat is being rowed through the spring water in silence, yeah
Following the song, I row to him in dream
Singing softly without talking, yeah
This gentle water village is like that painting in dream
 
[Male] Bong...Bong...Bong...Bong...
 
[Male] Singing non-stop softly, yeah
Time drifts, the singing voice is like the flowing water
The boat is being rowed through the spring water non-stop, yeah
Rowed till wind blows the waves in this cool autumn
The boat is being rowed through the spring water non-stop, yeah
Fish are swimming in pairs underwater
Who's singing the boat song so melodiously?
The cool autumn has come to this gentle water village.
 
[Male] Singing non-stop, like the flowing water,
Non-stop, in this cool autumn
Non-stop, swimming underwater
So melodiously, in this cool autumn
 
[Y+M] Who's singing the boat song so melodiously?
Whose daughter is rowing the boat in this water village?
Who is in the dream? He doesn’t talk, ah
Who is he? Where will be my home?
 
[Yu] Wearing an Azalea in my hair, yeah
Against the wind and following the waves I run after the rosy cloud
The boat is being rowed through the spring water in silence, yeah
In this gentle water village where will be my home?
The boat is being rowed through the spring water in silence, yeah
In this gentle water village where will be my home?
 
[Male] Singing non-stop, like the flowing water,
Non-stop, in this cool autumn
Non-stop, swimming underwater
So melodiously, in this cool autumn
 
Publié par hankeathankeat le Mar, 31/07/2018 - 17:45

船歌 (Chuán gē)

Plus de traductions de « 船歌 (Chuán gē) »
anglais hankeat
Collections avec « 船歌 (Chuán gē) »
Expressions idiomatiques dans « 船歌 (Chuán gē) »
Commentaires