Publicité

黄玫瑰 (Yellow Rose) (translittération)

  • Artiste: Sun Lu (孫露)
  • Chanson: 黄玫瑰 (Yellow Rose) 3 traductions
  • Traductions : anglais, espagnol, translittération

黄玫瑰 (Yellow Rose)

黄玫瑰 别落泪
所有的花你最美
受了伤 别伤悲
别让泪珠湿花蕊
 
别让我看见你的伤悲
我会为它心碎
别问自己对不对
心中有爱就很美
 
即使告别了春天阳光
你依然要开放
别害怕 别犯傻
别轻意剪去长发
我会站在你的身旁
给你依靠的肩膀
别说话 微笑吧
回头是灿烂的霞
我默默的祝福你
感觉到了吗
海角 天涯
哪里不是你的家
别怕 别傻
哪里都能开花
 
黄玫瑰 别落泪
所有的花你最美
受了伤 别伤悲
别让泪珠湿花蕊
 
你应该知道
你是那样美
谁都会为你心碎
别再抱怨爱太累
真爱能有几回
 
即使告别了春天阳光
你依然要开放
别害怕 别犯傻
别轻意剪去长发
我会站在你的身旁
给你依靠的肩膀
别说话 微笑吧
回头是灿烂的霞
我默默的祝福你
感觉到了吗
海角 天涯
哪里不是你的家
别怕 别傻
哪里都能开花
 
Publié par phantasmagoriaphantasmagoria le Mer, 23/10/2013 - 06:45
Dernière modification par phantasmagoriaphantasmagoria le Ven, 25/10/2013 - 01:29
translittération
Aligner les paragraphes
A A

黄玫瑰 (Huáng Méiguì)

huáng méiguì bié luò lèi
suǒ yǒu de huā nǐ zuì měi
shòu le shāng bié shāngbēi
bié ràng lèizhū shī huāruǐ
 
bié ràng wǒ kànjiàn nǐ de shāngbēi
wǒ huì wèi tā xīnsuì
bié wèn zìjǐ duìbùduì
xīnzhōng yǒu ài jiù hěn měi
 
jíshǐ gàobié le chūntiān yángguān
nǐ yīrán yào kāifàng
bié hàipà bié fànshǎ
bié qīngyì jiǎn qù chángfà
wǒ huì zhàn zài nǐ de shēnpáng
gěi nǐ yīkào de jiānbǎng
bié shuōhuà wēixiào ba
huítóu shì cànlàn de xiá
wǒ mòmò de zhùfú nǐ
gǎnjué dào le ma
hǎijiǎo tiānyá
nǎlǐ bú shì nǐ de jiā
bié pà a bié shǎ a
nǎlǐ dōu néng kāihuā
 
huáng méiguì bié luò lèi
suǒ yǒu de huā nǐ zuì měi
shòu le shāng bié shāngbēi
bié ràng lèizhū shī huāruǐ
 
nǐ yīnggāi zhīdào
nǐ shì nà yàng měi
shéi dōu huì wéi nǐ xīnsuì
bié zài bàoyuàn ài tài lèi
zhēnài néng yǒu jīhuì
 
jíshǐ gàobié le chūntiān yángguān
nǐ yīrán yào kāifàng
bié hàipà bié fànshǎ
bié qīngyì jiǎn qù chángfà
wǒ huì zhàn zài nǐ de shēnpáng
gěi nǐ yīkào de jiānbǎng
bié shuōhuà wēixiào ba
huítóu shì cànlàn de xiá
wǒ mòmò de zhùfú nǐ
gǎnjué dào le ma
hǎijiǎo tiānyá
nǎlǐ bú shì nǐ de jiā
bié pà a bié shǎ a
nǎlǐ dōu néng kāihuā
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
Publié par phantasmagoriaphantasmagoria le Ven, 25/10/2013 - 01:27
Plus de traductions de « 黄玫瑰 (Yellow Rose) »
translittération phantasmagoria
Collections avec « 黄玫瑰 (Yellow Rose) »
Commentaires