✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
022 - Comme Hecaté...
Comme Hecaté tu me feras errer
Et vif et mort cent ans parmi les Ombres ;
Comme Diane au Ciel me resserrer,
D'où descendis en ces mortels encombres ;
Comme régnates aux infernales ombres
Amoindriras ou accroîtras mes peines.
. . Mais comme Lune infuse dans mes veines
Celle tu fus, es et seras DÉLIE,
Qu'Amour a jointe à mes pensées vaines
Si fort que Mort jamais ne l'en délie.
Traduction
Come Ecate...
Come Ecate tu mi farai errare
e vivo e morto cent’anni fra le Ombre:
come Diana in Cielo ritirare,
donde scendesti nel mortale ingombro:
come regnante sulle infernali ombre
accorcerai o allungherai mie pene.
. . Ma come Luna infusa alle mia vene,
quella tu fosti, sei, sarai DÉLIE,
che Amore ha avvinto ai miei pensieri vani
forte, tanto che non la slega Morte.
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Publié par Guernes 2017-11-12
Source de la traduction :
Maurice Scève: Top 3
1. | 022 - Comme Hecaté... |
2. | Blason de la larme |
3. | 126- A l'embrunir des heures... |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Rôle : Gourou
Contribution : 9240 traductions, 2 translittérations, 2903 chansons, 1 collection, 11645 remerciements, a répondu à 60 demandes 13 membres aidés, 2 chansons transcrites, a ajouté 1 expression, a expliqué 2 expressions, a laissé 870 commentaires, a ajouté 5 annotations
Langues : maternelle français, courant français, avancé italien, portugais, intermédiaire allemand, espagnol, débutant latin
Délie, XXII