Publicité

69 (traduction en thaï)

  • Artiste: One OK Rock (ワンオクロック)
  • Chanson: 69 4 traductions
  • Traductions : anglais, russe #1, #2, thaï

69

このあまりにも短すぎる人生の中で何かを変える事はそんな簡単なことじゃないけど
でもこの時代に生まれることができたからこそ何かをぶっ壊す必要があって新しい何かを築いて
その何かを今度は誰かがまたぶっ壊して前に進んで行く必要がある気がする
俺ははっきりいって勉強も出来ないし社会的知識もあるわけじゃない
ただ一つ言えるのは誰より自分を信じて
ここまでやってきた結果支えてくれるメンバーや大事な友達
求められる喜びその他諸々お金じゃ買えないものをこれまでに手に入れてきた
でもまだ満足はしてないし叶えなきゃいけない夢もたくさんある
おまけにこの世の中には腐るほどの不満もあって
夢だけみてりゃ生きていけるようなそんな時代でもなくなってきた
だからこそもっと強くたくましく夢を現実にするために
人生かけて俺らは何かひとつやり遂げる必要がある
 
You can’t take your time, there’s just 3 minutes
So here’s another Wo Wo
Don’t wanna pass the baton
I’m gonna take it
And then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
 
You can’t take your time, can’t waste a minute
So here’s another Wo Wo
I’m gonna take what I can and then give it
Then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
That’s the 69(ろっく)
 
バンドって言うのは時に激しく中指を立てたり
そして時にもう一本足して世界の平和を願ったり
自分の言葉をメロディーに乗せて真っ直ぐでバカで青臭い生き物だから
干からびて臭いもしなくなれば死んだも同然だし存在してる意味すらなくなってしまう
そして自分自身も迷うのに誰かを救ったりもできる繊細でめんどくさい
みんなのヒーローってわけだからこそ今のこの世の中
そしてこれから先も絶対必要なんだと俺は確信してる
そんな職業に就けたこと俺は心から誇りに思ってるし
これからもこの素晴らしさを伝えていきたいと思ってる
バンドは仮面ライダーやウルトラマンみたいにたくさんの数と歴史があって
そしていつの時代も必ず誰かの心に残ってる
 
You can’t take your time, there’s just 3 minutes
So here’s another Wo Wo
Don’t wanna pass the baton
I’m gonna take it
And then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
 
You can’t take your time, can’t waste a minute
So here’s another Wo Wo
I’m gonna take what I can and then give it
Then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
That’s the 69(ろっく)
 
俺らは誰のものでもない
いつだって自分たちを嘘つかんない
これからもこの先も
でも愛するべきはメンバーと
いつも俺らを応援してくれて
すべての人達
いつもありがとう
 
Publié par DraagonDraagon le Sam, 09/03/2013 - 03:35
Dernière modification par PääsukePääsuke le Mer, 27/03/2019 - 21:12
traduction en thaïthaï
Aligner les paragraphes
A A

69

สุดท้ายนี้ การเปลี่ยนแปลงในบางอย่างในชีวิตอันแสนสั้น ก็ไม่ใช่สิ่งที่ง่ายดายปานนั้น
แต่เมื่อได้เกิดมาในยุคสมัยนี้แล้ว ก็จำเป็นต้องทำลายบางสิ่ง และสรรค์สร้างบางสิ่งขึ้นมา
จำฝังใจว่าต้องก้าวเดินต่อไป ก่อนที่สิ่งนั้นจะถูกใครบางคนทำลายอีกครั้ง
ฉันบอกชัดแล้ว ว่าฉันเรียนไม่ได้เรื่อง และไม่ได้หมายความว่าจะประสีประสากับสังคม
เพียงสิ่งเดียวที่อาจเอื้อนเอ่ย คือเชื่อมั่นในตัวเองยิ่งกว่าใคร
แม้จะมีทั้งสมาชิกผู้คอยสนับสนุนผลลัพธ์ที่ทำออกมา เพื่อนผู้แสนสำคัญ
ความสุขที่ใจร้องหา และสิ่งที่ไม่อาจซื้อได้ด้วยเงินอยู่ในมือมาจนถึงตรงนี้
ยังคงไม่พึงพอใจ ความฝันที่ต้องทำให้เป็นจริงมีอยู่มากมายนัก
มิหนำซ้ำ ยังคงมีความไม่พอใจราวกับจะบุบสลายอยู่ในโลกใบนี้
ยุคสมัยที่เอาแต่ใช้ชีวิตอย่างฝันเฟื่องแบบนั้นไม่มีอีกแล้ว
ชีวิตที่พวกเราเพิ่มพูนลงไปจะต้องบรรลุเป้าหมายบางอย่าง
เพื่อทำความฝันให้เป็นจริงอย่างเข้มแข็งและแกร่งกล้ากว่าเคย
 
เธอจะมัวชักช้าอยู่ไม่ได้แล้ว
เหลือเพียงสามนาทีเท่านั้น
มีอีกสิ่งหนึ่งรอคอยอยู่ตรงนี้
ไม่นึกอยากโยนภาระให้ใคร
ฉันจะแบกรับมันไว้เอง
และจากนั้นฉันก็จะ
ปรนเปรอเธอ ปรนเปรอตัวเอง
ปรนเปรอเธอ ปรนเปรอตัวเอง
 
เธอจะมัวชักช้าอยู่ไม่ได้แล้ว ไม่อาจเสียเวลาไปแม้แต่นาทีเดียว
มีอีกสิ่งรอคอยอยู่ตรงนี้
ไม่นึกอยากโยนภาระให้ใคร
ฉันจะแบกรับมันไว้เอง
และจากนั้นฉันก็จะ
ปรนเปรอเธอ ปรนเปรอตัวเอง
ปรนเปรอเธอ ปรนเปรอตัวเอง
มันคือ 69 (ร็อค)
 
บางครั้ง การเป็นวงดนตรีก็เปรียบดั่งการชูนิ้วกลางอย่างกราดเกรี้ยว
และชูขึ้นมาอีกหนึ่งนิ้วเพื่อวิงวอนต่อสันติภาพแห่งโลกใบนี้
หอบถ้อยคำของตนฝากไปกับท่วงทำนอง ด้วยความเป็นสิ่งมีชีวิตที่ซื่อตรง คลุ้มคลั่ง และไร้เดียงสา
ประหนึ่งกลิ่นอันเน่าเหม็น อีกความหมายแห่งการดำรงอยู่ได้เลือนหายไป
ช่วยเหลือใครสักคนได้ แต่กลับลังเลแม้ตัวเอง ซ้ำยังอ่อนไหวเสียจนน่ารำคาญ
เพราะหมายจะเป็นวีรบุรุษของทุกคน ยามนี้จึงยังคงอยู่บนโลกใบนี้
และเชื่อมั่นโดยไร้กังขาว่ามันจำเป็นเรื่อยมา
พวกเราทั้งภาคภูมิจากหัวใจในอาชีพเช่นนั้น
ทั้งนึกอยากจะบอกต่อความมหัศจรรย์จากนี้ไป
มีประวัติศาสตร์ของวงมากมาย เป็นดั่งคาเมนไรเดอร์และอุลตร้าแมน
และไม่ว่ายุคสมัยใด ก็ยังคงหลงเหลืออยู่ในใจของใครบางคนเสมอ
 
เธอจะมัวชักช้าอยู่ไม่ได้แล้ว
เหลือเพียงสามนาทีเท่านั้น
มีอีกสิ่งหนึ่งรอคอยอยู่ตรงนี้
ไม่นึกอยากโยนภาระให้ใคร
ฉันจะแบกรับมันไว้เอง
และจากนั้นฉันก็จะ
ปรนเปรอเธอ ปรนเปรอตัวเอง
ปรนเปรอเธอ ปรนเปรอตัวเอง
 
เธอจะมัวชักช้าอยู่ไม่ได้แล้ว
ไม่อาจเสียเวลาไปแม้แต่นาทีเดียว
มีอีกสิ่งรอคอยอยู่ตรงนี้
ฉันจะกอบโกยสิ่งที่สามารถกอบกอยได้ ก่อนจะแบ่งปัน
และจากนั้นฉันก็จะ
ปรนเปรอเธอ ปรนเปรอตัวเอง
ปรนเปรอเธอ ปรนเปรอตัวเอง
มันคือ 69 (ร็อค)
 
เราไม่ได้อยู่ภายใต้อาณัติของใคร
ไม่ว่าเมื่อใดก็จะไม่เอ่ยคำลวงต่อพรรคพวกของตนเอง
แม้จากนี้ไปหรือเมื่อครั้งวันวาน
แม้สมาชิกผู้ควรค่าแก่การรัก
หรือเหล่าผู้คนทุกชีวิต
ที่คอยให้กำลังใจทุกเวลา
ขอขอบคุณเสมอมา
 
If you want to post my translation on other websites, please inform that you received from @Morikemuri. Thank you for your cooperation.
Publié par MorikemuriMorikemuri le Mar, 08/08/2017 - 13:48
Dernière modification par MorikemuriMorikemuri le Ven, 26/01/2018 - 12:54
Expressions idiomatiques dans « 69 »
Commentaires