La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

7 Years

[Chorus 1]
Once I was seven years old my momma told me
Go make yourself some friends or you'll be lonely
Once I was seven years old
 
[Verse 1]
It was a big big world, but we thought we were bigger
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
Never rich so we were out to make that steady figure
 
[Chorus 2]
Once I was 11 years old my daddy told me
Go get yourself a wife or you'll be lonely
Once I was 11 years old
 
[Verse 2]
I always had that dream like my daddy before me
So I started writing songs, I started writing stories
Something about that glory just always seemed to bore me
Cause only those I really love will ever really know me
 
[Chorus 3]
Once I was 20 years old, my story got told
Before the morning sun, when life was lonely
Once I was 20 years old
 
(Lukas Graham!!!)
 
[Verse 3]
I only see my goals, I don't believe in failure
Cause I know the smallest voices, they can make it major
I got my boys with me at least those in favor
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
 
[Chorus 4]
Once I was 20 years old, my story got told
I was writing 'bout everything, I saw before me
Once I was 20 years old
Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold
We've traveled around the world and we're still roaming
Soon we'll be 30 years old
 
[Verse 4]
I'm still learning about life
My woman brought children for me
So I can sing them all my songs
And I can tell them stories
Most of my boys are with me
Some are still out seeking glory
And some I had to leave behind
My brother I'm still sorry
 
[Bridge]
Soon I'll be 60 years old, my daddy got 61
Remember life and then your life becomes a better one
I made a man so happy when I wrote a letter once
I hope my children come and visit, once or twice a month
 
[Chorus 5]
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can warm me
Soon I'll be 60 years old
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can hold me
Soon I'll be 60 years old
 
[Outro]
Once I was seven years old, my momma told me
Go make yourself some friends or you'll be lonely
Once I was seven years old
 
Once I was seven years old
 
Traduction

7 éves

Egyszer, amikor 7 éves voltam, anyu azt mondta nekem
" Menj, szerezz barátokat, mert magányos leszel a végén"
Egyszer, amikor 7 éves voltam.
 
Egy nagy nagy világ volt ez, de azt gondoltuk mi sokkal nagyobbak vagyunk
Egymás határait feszegettük, nem tanultunk valami gyorsan
A 9 elszívott biofűböl, és a torkukat égető likőrből
Nem voltunk túl gazdagok, szóval tőlünk távolt állt, hogy kitapasztaljuk az állandóságot
 
Egyszer, amikor 11 éves voltam, apukám azt mondta nekem
" Eredj és szerezz magadnak feleséget, mert magányos leszel a végén."
Egyszer, amikor 11 éves voltam.
 
Mindig előttem volt álmomban, hogy apukám milyen volt,
Szóval elkezdtem dalokat írni, elkezdtem történeteket írni
Valami van ezzel a dicsőséggel, engem sosem ez érdekelt,
mert egyedül azok ismernek meg engem igazán, akiket nagyon szeretek
 
Egyszer, mikor 20 éves voltam, mese lett történetemből
Még a reggeli napfelkelte előtt, amikor az élet magányos volt
Egyszer, amikor 20 éves voltam.
 
Csak a céljaimat látom, nem hiszek a kudarcban.
Mert én ismerem a legkisebb hangot is, amit képes hegyeket megmozgatni
Velem vannak a haverok, vagyis hát azok akik fontosak
És ha nem látjuk egymást mielőtt elmennék, remélem még találkozunk.
 
Egyszer, mikor 20 éves voltam, mese lett történetemből
Mindenről írtam, amit valaha láttam
Egyszer, mikor 20 éves voltam
 
Hamarosan 30 évesek leszünk, a dalunk el lesz adva,
Utazni fogunk a világ körül, és még mindig csináljuk
Hamarosan 30 évesek leszünk
 
Még mindig tanulom az életet
A feleségem gyerekeket hozott nekem a világra
Szóval az összes dalom elénekelhetem nekik
És az összes történetem elmesélhetem
A legtöbb haverom még mindig mellettem van
És még mindig a dicsőséggel vannak elfoglalva
És néhányukat magam mögött kellet hagynom
Testvérem, még mindig sajnálom
 
Emlékezz az életre, és akkor az életed jobbá válik
Egyszer boldoggá tettem egy férfit, amikor írtam egy levelet neki
Remélem, hogy a gyermekeim meglátogatnak majd 1x vagy 2x egy hónapban
 
Hamarosan 60 éves leszek, és akkor majd azt fogom gondolni hogy az élet egy rideg hely?
Vagy lesz egy csomó gyerekem akik majd fárasztanak a végletekig?
 
Egyszer, 7 évesen...
 
Commentaires
Jethro ParisJethro Paris    Mer, 28/10/2020 - 11:35

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

The changes are:
-Tags added
-"(Lukas Graham!!!)" added
-One change in the lyrics:
Or will I have a lot of children who can warm me -> Or will I have a lot of children who can hold me

Sorry for the inconvenience.