LT → anglais, latin, anglais (autres variétés) → Emily Dickinson → 886 These tested Our Horizon → russe
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
886 These tested Our Horizon
These tested Our Horizon —
Then disappeared
As Birds before achieving
A Latitude.
Our Retrospection of Them
A fixed Delight,
But our Anticipation
A Dice — a Doubt —
Publié par vevvev 2021-05-12
Traduction
886 Проверили Наш Горизонт
Проверили Наш Горизонт —
И растворились,
Как Птицы перед Широтой,
Куда стремились.
Ретроспективный взгляд на Них
Восторг несменный,
Но Ожидает нас самих
Игра — Сомненье —
poétique
rimante
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Invité·e | 2 années 11 mois |
Iremia | 2 années 11 mois |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Евгений Виноградов
Publié par vevvev 2021-05-12
Emily Dickinson: Top 3
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Евгений
Rôle : Gourou
Contribution : 2387 traductions, 1677 chansons, 2 collections, 15137 remerciements, a répondu à 136 demandes 91 membres aidés, 66 chansons transcrites, a ajouté 17 expressions, a expliqué 23 expressions, a laissé 9818 commentaires, a ajouté 7 annotations
Langues : maternelle russe