-
بتمون → traduction en anglais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
بتمون
بتمون ع ضحکى انا بتمون
بتمون عالدمعه والك بتمون
بتمون یا قلبى
عینك على قلبى
ماکان یمکن لو ما انت بتکون
معذور لو جن القلب معذور
بعیون عم تغزل حلا معذور
مین اللى ما بیحبك
یا ویلى من قلبك
مغرور قلبك یا حلو مغرور
بتمون على الدقه
ولولا قلب شو بیبقى
حبیبى ان غبت
راح بشقى راح بشقى
عینك على قلبى
شوى و شوى واتوقی
قلبى حنون
ما بیلقى ما بیلقى
بتمون
مابخون لو حبك الی بتخون
بجنون شو بحبك انا بجنون
بتمون یاعمرى
قلبى مش بامرى
صفا بامرك ها القلب مرهون
Publié par asidashy 2008-12-16
Dernière modification par Miley_Lovato 2022-01-17
Traduction
WORTH IT
you worth the smile you worth
you worth the tear and i say you worth it
you worth oh my heart you worth my heart
it wouldn't be possible if it were not you
you're excused if your heat got crazy your excused
with these eyes full of beauty you're excused
who doesn't love you i suffer from my heart
your heart is nice
you worth the beat and if it were not the heart who would i be
habibi if you're gone i will suffer,suffer
your eyes are on my heart bit by bit i can't expect
my heart is soft i can't find
your worth it
can't betray if you betary my love to you
how much i love you like crazy
you worth it oh my life my heart i can't control it
it wouldn't be possible if it were not you
you're excused if your heat got crazy,u're excused
with these eyes full of beauty you're excused
who doesn't love you ,i suffer from my heart
you worth the beat and if it were not the heart who would i be
habibi if you're gone i will suffer,suffer
your eyes are on my heart bit by bit i can't expect
my heart is soft i can't find
your worth it
Merci ! ❤ | ||
remercié 46 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Max-2006 | 3 années 5 mois |
Nina Nancy | 5 années 7 mois |
Des invités ont remercié 44 fois
Publié par rasha 2008-12-16
✕
Elissa: Top 3
1. | من أول دقيقة (Min Awel Dekika) |
2. | حالة حب (Halet Hob) |
3. | عايشالك (Ayshalak) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
The source lyrics have been updated. Please review your translation.