La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Irina Bilyk

    Bez nazwy → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Bez nazwy

Jak powiedzieć o tym cieple
Które masz w oczach gdy mokniemy w deszczu
Jakby nazwać twуj codzienny śmiech
Który mi mówi że jesteś jeszcze
 
(Refren:)
Nie szukaj słowa ktуrego niema
To o czym mówimy jest bez imienia
Nie ma nazwy nie wystarczy słowo
Bo miłość nazywa nam wszystko na nowo
 
Jak powiedzieć o tej ciszy
Która nas leczy po każdej burzy
Co powiedzieć kiedy piszesz
Że nie chcesz jednego słowa za dużo
 
Traduction

With no name

how to tell about the llight (warmth)
you have in your eyes when we are getting wet in the rain
how to call your everyday laugh
which tells me you are still here
 
dont look for the word which doesnt exist
the thing we are talking about has no name
there is no name, the word is not enough
Cause love gives everything a new name
 
How to say about the silence
which cure us after every storm
what do I have to tell when u write
that u want not a word in excess
 
Commentaires
stoneowlstoneowl    Ven, 07/07/2017 - 08:43

Hello! Thanks for your translation. But it looks like you’ve placed a part of the translation in the original (notably the refrain). Please fix that.

Туна ЧеневскаяТуна Ченевская    Sam, 25/11/2017 - 06:37

Hi! Seems like the refrain of the original lyrics appear to be the English translation. Is there any way to switch its place with the Polish part?

Туна ЧеневскаяТуна Ченевская    Dim, 26/11/2017 - 03:56

Thanks for your help! The Cyrillic word means "refrain". It's in Ukrainian. I suppose that the person who added this song copied the lyrics from a Ukrainian site.