-
لا تكذبي → traduction en anglais
- •
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
لا تكذبي
لا تكذبي
إني رأيتكما معا
ودعي البكاء فقد كرهت الأدمعا
ما أهون الدمع الجسور إذا جرى
من عين كاذبة
فأنكر وادَّعى
إني رأيتكما
إني سمعتكما
عيناك في عينيه
في شفتيه
في كفيه
في قدميهِ
ويداكِ ضارعتان
ترتعشان من لهفٍ عليهِ
تتحديان الشوق بالقبلاتِ
تلذعني بسوطٍ من لهيبِ
بالهمسِ
باللمسِ
بالآهاتِ
بالنظراتِ
باللفتاتِ
بالصمت الرهيبِ
ويشبُ في قلبي حريق
ويضيعُ من قدمي الطريقْ
وتطلُ من رأسي الظنونُ تلومني
وتشدُ أذني
فلطالما باركت كذبك كله
ولعنتُ ظني
ماذا أقول لأدمعٍ سفحتها أشواقي إليك؟
ماذا اقول لأضلعٍ مزقتها خوفا عليكِ ؟
أأقول هانت؟
أأقول خانت؟
أأقولها؟
لو قلتها أشفي غليلي
يا ويلتي
لا، لن أقولَ أنا، فقولي
لا تخجلي
لا تفزعي مني
فلستُ بثائرٍِ
انقذتني من زيفِ احلامي
وغدرِ مشاعري
فرأيت أنكِ كنتِ لي قيداً حرصتُ العمرَ ألا أكسره
فكسرته
ورأيتُ أنكِ كنتِ لي ذنباً سألتُ اللهَ ألا يغفره
فغفرته
كوني كما تبغين
لكن لن تكوني
فأنا صنعتك من هوايَ، ومن جنوني
ولقد برئتُ من الهوى ومن الجنون
Publié par elraisa 2008-12-25
Dernière modification par Eagles Hunter 2022-10-30
Traduction
La takzeby
Do not lie
I saw you together
Stop crying cause I heated crying
How can brave tears be so weak ..when they come
From a dishonest eyes
They deny and pretend
I saw you
I headed you
Your eyes in his eyes
ِin his lips
In his hands
In his feet
And your hand are rivals
Trembling from wanting him
* * *
you challenge the yearning by kisses..
That blister me with a knout of fire
With whispering…with Ahes…with ogles
With sideglances ….with horrible silence
ْmy heart burns
I loose the road
And the doubts come out of my head ..blaming
Tugging my ears
cause I blessed all your lies
I cursed my doubts
* * *
What can I say to the tears that missing you spilled them
What can I say to the ribs that I ripped frightening on you
Would I say they were cheap?
Would I say they betrayed me?
Would I say it ?
If I say it ..it will relief me
alas
No I will not say it. you say
Do not be ashamed
Do not be afraid of me
I am not angry
You saved me from the false of my dreams
And betraying of my feelings
* * *
ً I saw that you were my band that I worrked all my life not to break
ِyou broke it
You were my guilt that I asked god not to forgive
ِyou forgave it
be as you want to be
But you will not be
Cause I made you from my love and my madness
And I am cured from love and from madness.
Merci ! ❤ | ||
remercié 8 fois |
Publié par elraisa 2008-12-25
Dernière modification par Geheiligt 2017-04-04
✕
Collections avec « لا تكذبي »
1. | Songs in standard Arabic: Part one أغان بالفصحى: الجزء الأول |
2. | Songs about betrayal |
Najat Al Saghira: Top 3
1. | أنا بعشق البحر (Ana B3sha Al Bahr) |
2. | بحلم معاك (Bahlam ma3ak) |
3. | أما براوة (Amma Barawa) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
There is a mess out here.
The lyrics are mixed up with the translation
We need a moderator to switch the refrains written in English with there equivalents written in Arabic in the English translation