✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
واست میمیرم
بی تو هر شب غمتو به خلوت خودم می بردم
خبری از تو نبود و لحظه ها رو می شمردم
وقتی شب سحر میشد به بیقراری
خودمو به دست گریه می سپردم
گله و شکایتی از تو به لب نمی آوردم
تو به یاد من نبودی اما من واسه ات می مردم
اما من واسه ات می مردم واسه ات می مردم
من تو رو از تو میخواستم که به عشقت
در دنیا رو به روی خود ببندم
تو منو مثل یه بازیچه میخواستی
که واسه ات گریه کنم واسه ات بخندم
اما من واسه ات می مردم
اما من واسه ات می مردم واسه ات می مردم
یه شبی بی تو تو دفترچه قلبم
اونجا که آخر عشق و سر گذشته
زیر اسم خودمون واسه ات نوشتم
راست میگی که اون گذشته ها گذشته
تو منو با دریا دریا اشک چشمام نمی خواستی
آخه تو بیشتر از اون گریه ی من گریه می خواستی
تو منو مثل یه بازیچه میخواستی
اما من واسه ات می مردم
اما من واسه ات می مردم واسه ات می مردم
یه شبی بی تو تو دفترچه قلبم
اونجا که آخر عشق و سر گذشته
زیر اسم خودمون،واسه ات نوشتم
راست میگی که اون گذشته ها گذشته
تو منو با دریا دریا اشک چشمام نمی خواستی
آخه تو بیشتر از اون گریه ی من گریه می خواستی
تو منو مثل یه بازیچه میخواستی
اما من واسه ات می مردم
اما من واسه ات می مردم واسه ات می مردم
Traduction
Vasat mimordam
Without you I would hold on to my sorrow in my loneliness every night
No word from you and I was counting the moments
And when the dawn would replace the darkness of night, in my anxiety
I would let go and allow my tears to take over
And I wouldn’t object or complain to you ever
I weren’t in your thoughts but I was giving my life away for you
I was dying for you, I was dying for you, I was dying for you
One lonely night without you in my heart’s diary
I wrote about our love coming to an end
right below where I had written about our intoxicating love for each other
“Is it true that the past has past?”
You didn’t want me in spite of the ocean of tears I shed for us
Because you wanted even more tears than I had already given you
You wanted me to be your toy
But I was dying for you, but I was dying for you
Dying for you
Merci ! ❤ | ||
remercié 10 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 3 années 8 mois |
Des invités ont remercié 9 fois
Publié par farswe 2010-01-01
✕
Aidez à traduire « واست میمیرم »
Hayedeh: Top 3
1. | سوغاتی (Soghaati) |
2. | گل سنگم (Gole Sangam) |
3. | ای یار من (Ey Yaare Man) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
The lyrics have been updated, please check your translation"