Publicité

Vladimir Vysotsky - Poseschenie Muzy, ili Pesenka plagiatora (Посещение Музы, или Песенка плагиатора)

  • Artiste: Vladimir Vysotsky ( Владимир Высоцкий)
  • Traductions: allemand, anglais, hébreu, turc
  • play on Apple Music Play "Poseschenie Muzy, ili Pesenka ..."
    on Apple Music
    on Amazon Music
russe/Romanization/Romanization 2
A A

Poseschenie Muzy, ili Pesenka plagiatora (Посещение Музы, или Песенка плагиатора)

Я щас взорвусь, как триста тонн тротила, -
Во мне заряд нетворческого зла:
Меня сегодня Муза посетила, -
Немного посидела и ушла!
 
У ней имелись веские причины -
Я не имею права на нытье, -
Представьте: Муза... ночью... у мужчины! -
Бог весть что люди скажут про нее.
 
И все же мне досадно, одиноко:
Ведь эта Муза - люди подтвердят! -
Засиживалась сутками у Блока,
У Пушкина жила не выходя.
 
Я бросился к столу, весь нетерпенье,
Но - господи помилуй и спаси -
Она ушла, - исчезло вдохновенье
И - три рубля: должно быть, на такси.
 
Я в бешенстве мечусь, как зверь, по дому,
Но бог с ней, с Музой, - я ее простил.
Она ушла к кому-нибудь другому:
Я, видно, ее плохо угостил.
 
Огромный торт, утыканный свечами,
Засох от горя, да и я иссяк.
С соседями я допил, сволочами,
Для Музы предназначенный коньяк.
 
...Ушли года, как люди в черном списке, -
Все в прошлом, я зеваю от тоски.
Она ушла безмолвно, по-английски,
Но от нее остались две строки.
 
Вот две строки - я гений, прочь сомненья,
Даешь восторги, лавры и цветы:
"Я помню это чудное мгновенье,
Когда передо мной явилась ты"!
 
play on Apple Music Play "Poseschenie Muzy, ili Pesenka ..."
on Apple Music
on Amazon Music
Publié par Invité·eInvité·e le Mer, 30/03/2011 - 12:37
Modifié pour la dernière fois par SaintMarkSaintMark le Ven, 23/09/2016 - 01:07
Merci ! 2 remerciements

 

Publicité
Vidéo
Traductions de « Poseschenie Muzy, ... »
Collections avec « Poseschenie Muzy, ... »
Commentaires