-
Aber bitte mit Sahne → traduction en italien
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Aber bitte mit Sahne
Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, oh oh oh (Oh yeah)
am Stammtisch im Eck in der Konditorei, oh oh oh (Oh yeah)
und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet,
auf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahne-Baiser,
auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane -
aber bitte mit Sahne! (Aber bitte mit Sahne!)
Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich, oh oh oh (Oh yeah)
noch Buttercremetorte und Bienenstich, oh oh oh (Oh yeah)
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein,
nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muss sein
bei Mathilde, Ottilie, Marie und Liliane -
aber bitte mit Sahne! (Aber bitte mit Sahne!)
Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt, oh oh oh (Oh yeah)
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt, oh oh oh (Oh yeah)
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte.
Mit Sacher- und Linzer- und Marzipantorte
hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne -
aber bitte mit Sahne! (Aber bitte mit Sahne!)
Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei, oh oh oh (Oh yeah)
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei, hm hm hm (Oh yeah!)
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten,
und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten,
"Dass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne" -
aber bitte mit Sahne! (Aber bitte mit Sahne!)
Noch ein Tässchen (Tässchen) Kaffee? (Aber bitte mit Sahne!)
Noch ein kleines Baiser? (Aber bitte mit Sahne!)
(gesprochen: ) Oder soll's vielleicht doch 'n Keks sein?
(Aber bitte mit Sahne!)
Dernière modification par domuro 2019-11-23
Traduction
Con panna, per favore
Ogni giorno si vedono alle tre e un quarto, oh oh oh (oh yeah)
al solito tavolo d'angolo della pasticceria, oh oh oh (oh yeah)
e si precipitano in picchiata al tavolo dei dolci,
sulla torta della foresta nera o sulle meringhe,
sul gelato alla frutta, ananas, ciliegia e banana,
ma con panna, per favore! (con panna per favore!)
Spettegolano e biascicano, poi trangugiano,
ancora torta alla crema di burro e una farcita di crema oh oh oh (oh yeah)
parlottano e sbuffano, quasi niente va più bene,
tutt'al più una testa di moro, dato che deve essere pronta
per Matilde, Ottilia, Maria e Liliana
ma con panna per favore (con panna per favore!)
E quasi tutti hanno già intuito la fine della storia oh oh oh (oh yeah)
la morte a turno ne screma qualcuna oh oh oh (oh yeah)
e le sopravvissute impietrite non trovano le parole,
con Sacher e Linzer, e la torta di marzapane,
alla fine solo Liliana regge fedele il testimone,
ma con panna per favore (con panna per favore!)
Ma infine fu la volta di Liliana oh oh oh (oh yeah)
che si ribaltò dalla sedia in pasticceria m hm hm (oh yeah)
sulla bara ebbe invece di corone, torte mielose,
e il prete la seppellì con parole toccanti
visto che il buon dio le spianò la via del paradiso,
ma con panna per favore (con panna per favore!)
Ancora una tazzina di caffè? (ma con panna per favore )
ancora una meringhina? (ma con panna per favore )
(parlato) Ma forse dovrà essere un biscotto?
(ma con panna per favore!)
Merci ! ❤ | ||
remercié 4 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Barbara kfm | 1 année 4 semaines |
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par romolo 2016-05-15
✕
Collections avec « Aber bitte mit Sahne »
1. | Udo Jürgens -- Best of -- Full Album (2009) |
Udo Jürgens: Top 3
1. | Griechischer Wein |
2. | Ich war noch niemals in New York |
3. | Mit 66 Jahren |
Expressions idiomatiques dans « Aber bitte mit Sahne »
1. | das Ende vom Lied |
2. | fine della storia |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !