La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • José Ángel Buesa

    Acuérdate de mí → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Acuérdate de mí

Cuando vengan las sombras del olvido
a borrar de mi alma el sentimiento,
no dejes, por Dios, borrar el nido
donde siempre durmió mi pensamiento.
 
Si sabes que mi amor jamás olvida
que no puedo vivir lejos de ti
dime que en el sendero de la vida
alguna vez te acordarás de mí.
 
Cuando al pasar inclines la cabeza
y yo no pueda recoger tu llanto,
en esa soledad de la tristeza
te acordarás de aquel que te amó tanto.
 
No podrás olvidar que te he adorado
con ciego y delirante frenesí
y en las confusas sombras del pasado,
luz de mis ojos, te acordarás de mí.
 
El tiempo corre con denso vuelo
ya se va adelantando entre los dos
no me olvides jamás. ¡Dame un recuerdo!
y no me digas para siempre adiós.
 
Traduction

Remember Me

When shadows of oblivion come
To erase the feeling from my soul
Good God, don't let the nest be erased
Where my thoughts have always slept
 
If you know that my love won't ever forget you
That I can't live away from you
Tell me that in the path of life
You'll remember me sometimes
 
When you look down while passing by
And I'm not able to dry up your tears
In that loneliness of sorrow
You'll remember the one who loved you so much
 
You won't forget that I've adored you
Blindly and madly
And in the hazy shadows from the past
Light of my life1, you'll remember me
 
Time flies listlessly
It's already ahead of us
Don't ever forget me. Remember me!
And don't tell me goodbye forever
 
  • 1. Adaptation. Literally "light of my eyes".
Commentaires