-
Ah ! Je veux vivre dans le rêve → traduction en italien
9 traductions•anglais #1
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Ah ! Je veux vivre dans le rêve
Je veux vivre
Dans le rêve qui m'enivre
Ce jour encore !
Douce flamme,
Je te garde dans mon âme
Comme un trésor ! (×2)
Cette ivresse de jeunesse
Ne dure hélas, qu'un jour !
Puis vient l'heure
Où l'on pleure,
Le cœur cède à l'amour,
Et le bonheur fuit sans retour !
Je veux vivre...
Loin de l'hiver morose,
Laisse-moi sommeiller,
Et respirer la rose,
Avant de l'effeuiller.
Publié par Malivone 2014-09-15
Dernière modification par annabellanna 2018-12-30
Traduction
Ah! Io voglio vivere dentro il sogno
Io voglio vivere
Dentro il sogno che mi inebria
Lungo tempo ancora!
Dolce fiamma,
Ti preservo nella mia anima
Come un tesoro!
Questa ebbrezza della giovinezza
Non dura altro che un giorno
Poi viene l’ora in cui piangiamo,
Il cuore cede all’amore
E la felicità fugge senza tornare indietro!
Io voglio vivere
Dentro il sogno che mi inebria
Lungo tempo ancora!
Dolce fiamma,
Ti preservo nella mia anima
Come un tesoro!
Lontano dal cupo inverno,
Lasciami dormire
E respirare (l’odore del-)la rosa
Prima che appassisca!
Ah,
Dolce fiamma
Resta nella mia anima
Come un dolce tesoro
Ancora per lungo tempo!
Ah,
Ancora per lungo tempo!
Merci ! ❤ | ||
remercié 5 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 5 fois
Publié par Mirkhalla 2018-05-29
✕
Charles Gounod: Top 3
1. | Ah ! Je veux vivre dans le rêve |
2. | Marguerite |
3. | Ô ma belle rebelle |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Ah ! Je veux vivre dans le rêve (valse) est extrait de Roméo et Juliette, un opéra en cinq actes de Charles Gounod, livret de Jules Barbier et Michel Carré, créé à Paris au Théâtre-Lyrique le 27 avril 1867, d'après le drame-homonyme de William Shakespeare. Je ne reviens pas sur l'histoire, tout le monde la connaît...
.
Contexte: lorsque les gens lui parle de mariage arrangé, Juliette (soprano), fille des Capulet, chante qu'elle voudrait vivre dans ses rêves, loin de la morosité de l'hiver et où le printemps serait éternel...
.
Cette performance de La Callas est SUBLIMISSIMA !
---
Extrait d'opéra :
---
Pour plus d'information : Roméo et Juliette
Interprétation d'Aida Garifullina :