La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

¡ Ahí vienen los gorrones !

Aniceto:
En una fiesta de barriada muy popof1
no faltan los gorrones ...
Se da uno cuenta que nadie los invitó
por múltiples razones ...
Unos cuates en el bar:
Se cuelan cuatro o cinco o seis,
o siete o diez, o todo un regimiento ...
Y se dedican las botellas a vaciar
en menos que lo cuento !
Coro:
¡ Ahora sí ! ... ¡ Llegaron los gorrones !
¡ A esconder botellas y platones !
 
Aniceto:
Y si se pone usted en la casa a averiguar
porqué hay tanto invitado ...
Amigos en el bar:
Verá que tres los trajo Andrés,
Cachetón:
que aquellos seis son de Moisés
Coro:
y cien de un Diputado !
Eufrosina:
"Yo soy amiga de la hermana de un señor ...
... que no vino a la fiesta ..."
Cachetón:
"Pues yo soy cuate del sobrino de Nabor
que toca con la orquesta ..."
Eufrosina:
"A mí me dijo el de la tienda: Vaya usted,
que eso va a estar ... rete suave !"2
Clavillazo:
"Yo soy hermano de la criada que esta aquí ...
... si hasta me dió la llave !"
Coro:
¡ Ahora sí ! ... ¡Llegaron los gorrones !
¡ A esconder botellas y platones !
 
Sr. Fernández:
Cuando en su casa nadie lo conoce a usted,
la cosa es ya funesta ...
Clavillazo:
Si quiere una copa beber
a sus gorrones diga usted ...
Los gorrones:
Invítenme a otra fiesta, no ?
 
Coro:
¡ Ahora sí ! ... ¡ Llegaron los gorrones !
¡ A esconder botellas y platones !
Eufrosina:
¡ Ahora sí ! ... ¡ Llegaron los gorrones !
¡ Aquí voy yo, cogiendo botellones !
Clavillazo:
"Yo soy amigo del hermano de un señor ...
... que no vino a la fiesta ..."
Cachetón:
"Pues yo soy cuate del sobrino de Nabor ...
Coro:
¿ Nabor !? ...
Aniceto:
¿ Cuál Nabor ?
Los gorrones:
"¡ Nabor, el de la orquesta !"
 
  • 1.Popof: "estirado". Argot para referirse a las personas de abolengo y/o adineradas.
  • 2.Rete suave: "muy bueno/muy divertido".
Traduction

Coming the spongers !

Aniceto:
At the party•of one very snob hood
never missing the spongers ...
One realize•that anybody to them called
'cause they (give) many, many [problems].
Pals at the bar:
It sneaks four or five or six,
seven or ten, or a whole regime-ent ...
And [directly] they go the bottles to empty
in less than I could tell it !
Chorus:
[Over there]•is coming the spongers !
[We must] hide•big-dishes and the bottles !
 
Aniceto:
And if at home you want to inquire
why have so many gue-ests ...
Pals at the bar:
You'll see that three•brought (the) André,
Cachetón:
those six are of Moses
Chorus:
and hundred•of one Delega-ate !
Eufrosina:
"I am the friend•of the sister of one lord ...
... who is not•at the fiesta ..."
Cachetón:
"I am the buddy•of the nephew of Nabor
who plays with the orchestra ..."
Eufrosina:
"Told me•the owner of the store: Go you
that's gonna be ... very smo-oth !1
Clavillazo:
"I am the brother of the maid who's working here ...
if•even gave me the ke-ey !"
Chorus:
Over there•is coming the spongers !
We must hide•big-dishes and the bottles !
 
Mr. Fernández:
When in your house•nobody kno-ows you ...
... the thing is [just] fatefu-ul ...
Clavillazo:
And if one cup you need to drink
to your spongers tell only ...
The spongers:
Invite me to other party, nope ?
 
Chorus:
Over there is coming the spongers !
We must hide•big-dishes and the bottles !
Eufrosina:
[Finally•arrived we], the spongers !
Here I come, catching demijho-ons !
Clavillazo:
"I am the friend•of the brother of one lord ...
... who is not•at the fiesta ..."
Cachetón:
"And I'm the buddy of the nephew of Nabor.."
Chorus:
Nabor !? ...
Aniceto:
What Nabor ?
The spongers:
" Nabor, the one of the orchestra !"
 
  • 1.Very smooth = muy bueno/buenísimo.
Commentaires