✕
Traduction
Hidup
Bangun!
Ini revolusi, suatu generasi bangkit untuk menjadi solusi
Diruntuhkan oleh tiap kata
Dibungkam, tanpa suara bisa terdengar
Jadi kau pikir ini adil?
Digantung oleh kata-kata bagaikan penjerat
Lewatii batas kalau berani
Mereka bilang kita tak akan pernah keluar hidup-hidup
Mereka bilang kita tak akan pernah keluar hidup-hidup
Mereka bilang kita tak akan pernah keluar hidup-hidup
Mereka bilang
Mereka bilang kita tak akan pernah keluar hidup-hidup,
Namun kutentang arus dan bertahan
Kebencian adalah penyakit
Kita adalah masalahnya
Cinta adalah jawabannya
Pergilah
Jika kita anak muda bermasalah seperti kata mereka
Dikutuk untuk tenggelam hingga dalamnya dunia yang terkoyak
Lebih baik kuhabiskan hidupku mempercayai adanya harapan
Daripada terobsesi dengan mengkhawatirkan hidupku
Mereka bilang kita tak akan pernah keluar hidup-hidup
Mereka bilang kita tak akan pernah keluar hidup-hidup
Mereka bilang kita tak akan pernah keluar hidup-hidup
Mereka bilang
Mereka bilang kita tak akan pernah keluar hidup-hidup,
Namun kutentang arus dan bertahan
Kebencian adalah penyakit
Kita adalah masalahnya
Cinta adalah jawabannya
Lebih tinggi dan lebih tinggi hingga kita terjatuh
Lebih dalam dan lebih dalam masuk lubang ini
Permalukan aku, kau salahkan aku, kau tak punya korban
Hakimi aku, tak usah lakukan apapun seperti yang lain
Lebih baik kuhabiskan hidupku mempercayai adanya harapan
Daripada terobsesi dengan mengkhawatirkan hidupku
✕
Wage War: Top 3
1. | Circle The Drain |
2. | Hurt |
3. | Godspeed |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Faishal
Rôle : Expert
Contribution : 165 traductions, 1 translittération, 339 chansons, 1 collection, 618 remerciements, a répondu à 63 demandes 32 membres aidés, 23 chansons transcrites, a expliqué 1 expression, a laissé 47 commentaires, a ajouté 7 annotations
Langues : maternelle indonésien, courant anglais, débutant français, allemand
I translated some idioms to non-literal meaning, such as 'break the mold (memecahkan cetakan)' to 'menentang arus (against the stream)'; 'cancer' to 'penyakit (disease)'; 'tie the end of rope (mengikat ujung tali)' to 'mengkhawatirkan hidup (worry about life)'