Publicité

All that is gold does not glitter (traduction en russe)

  • Artiste: J. R. R. Tolkien
  • Chanson: All that is gold does not glitter 27 traductions
  • Traductions : albanais #1, #2, allemand #1, #2, espagnol #1, #2, #3, français #1, #2, gotique, hébreu, italien #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, kirghiz #1, #2, napolitain, norvégien, quenya, russe #1, #2, turc, vénitien
anglais
A A

All that is gold does not glitter

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes, a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.
 
Publié par OlcayOlcay le Sam, 23/02/2019 - 13:40
Dernière modification par LobolyrixLobolyrix le Jeu, 07/03/2019 - 16:44
Commentaires:
traduction en russerusse (métrifiée, poétique, rimante)
Aligner les paragraphes

Не блещет истинное злато

Versions : #1#2
Не блещет истинное злато,
Не всяк скиталец злой судьбе покорен,
Могучий старец - как молчащий кратер,
И не убьет мороз глубокий корень.
Из пепла возгорится пламя,
Пробьется свет сквозь гнет теней и снов,
Меч, что расколот, будет переплавлен,
Лишенный трона - коронован вновь.
 
Merci !
6 remerciements
Publié par Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky le Sam, 22/02/2020 - 00:43
Commentaires
IgeethecatIgeethecat    Sam, 22/02/2020 - 01:56

Ну да, из искры возгорится пламя, уж

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Sam, 22/02/2020 - 02:22

А бывают огненные свинки? Тогда и они тоже. Про существование огненных лошадей я узнал от Вас.

IgeethecatIgeethecat    Sam, 22/02/2020 - 02:34

А, конечно бывают. То ж китайский гороскоп. У них там все просто - сначала определяют животное, а потом на него стихию накладывают

А мы просто живем с этим всем