Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Αμάν (Amán) (traduction en anglais)

  • Artiste : Konnie Metaxa (Κόνυ Μεταξά)
  • Chanson : Αμάν (Amán)
  • Traductions : anglais, translittération

Αμάν

Έχεις λίγο χρόνο να βρεθούμε;
Φτάνει μόνο μια βράδυα
Και θα δεις που όταν ξημερώσει
Θα 'μαστε αγκαλιά
 
Σε είδα να χορεύεις (Αμάν)
Και τρελάθηκα, και χάθηκα (Αμάν)
Μου πήρες το μυαλό μου (Αμάν)
Και θα κάνω αμαρτία
 
Αμάν, αμάν, αμάν, αμάν, αμάν, αμάν
Αμάν, αμάν, αμάν, αμάν, αμάν, αμάν
 
Έχεις λίγο χρόνο να βρεθούμε; (Αμάν)
Φτάνει μόνο μια βράδυα (Αμάν)
Και θα δεις που όταν ξημερώσει (Αμάν)
Θα 'μαστε αγκαλιά (Αμάν)
Έχεις λίγο χρόνο να βρεθούμε; (Αμάν)
Φτάνει μόνο μια βράδυα (Αμάν)
Και θα δεις που όταν ξημερώσει (Αμάν)
Θα 'μαστε αγκαλιά (Αμάν, αμάν)
(Αμάν, αμάν)
(Αμάν, αμάν)
 
Το σήμα σου λαμβάνω (Αμάν)
Και με κάνεις να τα χάνω (Αμάν)
Είσαι αίμα στο κορμί μου (Αμάν)
Οξυγόνο για να ζω (Αμάν, αμάν)
 
Αμάν, αμάν, αμάν, αμάν, αμάν, αμάν
Αμάν, αμάν, αμάν, αμάν, αμάν, αμάν
 
Έχεις λίγο χρόνο να βρεθούμε; (Αμάν)
Φτάνει μόνο μια βράδυα (Αμάν)
Και θα δεις που όταν ξημερώσει (Αμάν)
Θα 'μαστε αγκαλιά (Αμάν)
Έχεις λίγο χρόνο να βρεθούμε; (Αμάν)
Φτάνει μόνο μια βράδυα (Αμάν)
Και θα δεις που όταν ξημερώσει (Αμάν)
Θα 'μαστε αγκαλιά (Αμάν, αμάν)
(Αμάν, αμάν)
(Αμάν, αμάν)
 
Αμάν, αμάν
Αμάν, αμάν
Αμάν, αμάν
 
Έχεις λίγο χρόνο να βρεθούμε; (Αμάν)
Φτάνει μόνο μια βράδυα (Αμάν)
Και θα δεις που όταν ξημερώσει (Αμάν)
Θα 'μαστε αγκαλιά (Αμάν)
Έχεις λίγο χρόνο να βρεθούμε; (Αμάν)
Φτάνει μόνο μια βράδυα (Αμάν)
Και θα δεις που όταν ξημερώσει (Αμάν)
Θα 'μαστε αγκαλιά (Αμάν, αμάν)
Έχεις λίγο χρόνο να βρεθούμε;
Φτάνει μόνο μια βράδυα
Και θα δεις που όταν ξημερώσει
Θα 'μαστε αγκαλιά
 
Publié par Helena PaparizouHelena Paparizou Jeu, 15/07/2021 - 22:29
Commentaires:

Στίχοι: Chris Achilleos
Μουσική: Chris Achilleos, Βασίλης Κουμεντάκος

traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes

Oh my god

Do you have a little time for us to find each other?
Just one night would be enough
And you'll see how we'll be in an embrace when morning comes
 
I saw you dancing (oh my god)
And I went crazy, I lost my mind (oh my god)
You took my mind (oh my god)
And I'm sinning
 
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
 
Do you have a little time for us to find each other? (Oh my god)
Just one night would be enough (Oh my god)
And you'll see how we'll be in an embrace when morning comes (Oh my god)
Do you have a little time for us to find each other? (Oh my god)
Just one night would be enough (Oh my god)
And you'll see how we'll be in an embrace when morning comes (Oh my god)
(Oh my god, oh my god)
(Oh my god, oh my god)
 
I get your signal (Oh my god)
And you make me lose it (Oh my god)
You're the blood in my veins1 (Oh my god)
The oxygen I need to live (Oh my god, oh my god)
 
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
 
Do you have a little time for us to find each other? (Oh my god)
Just one night would be enough (Oh my god)
And you'll see how we'll be in an embrace when morning comes (Oh my god)
Do you have a little time for us to find each other? (Oh my god)
Just one night would be enough (Oh my god)
And you'll see how we'll be in an embrace when morning comes (Oh my god)
(Oh my god, oh my god)
(Oh my god, oh my god)
 
Oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god
 
Do you have a little time for us to find each other? (Oh my god)
Just one night would be enough (Oh my god)
And you'll see how we'll be in an embrace when morning comes (Oh my god)
Do you have a little time for us to find each other? (Oh my god)
Just one night would be enough (Oh my god)
And you'll see how we'll be in an embrace when morning comes (Oh my god, oh my god)
Do you have a little time for us to find each other?
Just one night would be enough
And you'll see how we'll be in an embrace when morning comes
 
  • 1. Literally 'blood in my body', but veins makes a bit more sense.
Merci !
1 remerciement

If you would like to use one of my translations for a lyric video or something that would require using the entire translation, please credit me and/or send me a message letting me know.

Publié par crimsonDynamecrimsonDyname Mer, 08/12/2021 - 12:37
Ajouté en réponse à la demande de spnuzespnuze
Traductions de « Αμάν (Amán) »
Konnie Metaxa: Top 3
Commentaires
Read about music throughout history