La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Ernst Busch

    Ami go home → traduction en turc

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Ami go home

Was ist unser Leben wert,
Wenn allein regiert das Schwert
Und die ganze Welt zerfällt in toten Sand?
Aber das wird nicht geschehn,
Denn wir wolln nicht untergehn.
Und so rufen wir durch unser deutsches Land:
 
Go home, Ami! Ami, go home!
Spalte für den Frieden dein Atom.
Sag: Good bye dem Vater Rhein.
Rühr nicht an sein Töchterlein –
Lorelei – solang du singst,
Wird Deutschland sein!
 
Clay und Cloy aus USA
Sind für die Etappe da.
„Solln die „german boys“ verrecken in dem Sand“.
Noch sind hier die Waffen kalt.
Doch der Friede wird nicht alt,
Hält nicht jeder schützend über ihn die Hand!
 
Go home, Ami! Ami, go home ...
 
Ami, lern die Melodei
Von der Jungfrau Lorelei,
Die dort oben sitzt und kämmt ihr goldnes Haar.
Wer den Kamm ihr bricht entzwei,
Bricht sich selbst das G nick dabei.
Uralt ist das Märchen, traurig, aber wahr!
 
Go home, Ami! Ami, go home!
Laß in Ruh den deutschen Strom!
Denn für deinen „Way of Life“
Kriegst du uns ja doch nicht reif.
Gruß von Lorchen: „Bon plaisir“
Der Kamm bleibt hier!
 
Ami, hör auf guten Rat:
Bleib auf deinem Länggengrad,
Denn dein Marshall bringt uns zuviel Kriegsgefahr.
Auch der Frieden fordert Kampf.
Setz die Kessel unter Dampf.
Anker hoch! Das Schiff ahoi! Der Kurs ist klar!
 
Go home, Ami! Ami, go home!
Spalte für den Frieden dein Atom.
Sag: Good bye dem Vater Rhein.
Rühr nicht an sein Töchterlein –
Lorelei – solang du singst,
Wird Deutschland sein!
 
Traduction

Eve Dön Yanki

Eğer tek kılıç hüküm sürseydi,
Hayatımızın ne anlamı olurdu,
Ve tüm dünya ölü kuma düşse,
Ama bu asla olmayacak,
Çünkü biz yok olmak istemiyoruz,
Bu yüzden Alman ülkemize sesleniyoruz:
 
Eve dön Yanki, eve dön,
Atomlarını barış içinde parçala!
Rhine Baba'ya hoşçakal de,
Ve küçük kızına dokunma.
Lorelei, Sen şarkını söyledikçe,
Almanya var olmaya devam edecek!
 
ABD'den Clay ve Cloy,
Sadece kendi cepheleri için iyiler,
Alman çocukların ölmesi umurlarında olmaz,
Silahlar hala soğuk,
Ama barış çok uzun sürmeyecek,
Tabi birisi onları koruyan elleri üzerlerinden çekmezse!
 
Eve dön Yanki, eve dön,
Atomlarını barış içinde parçala!
Rhine Baba'ya hoşçakal de,
Ve küçük kızına dokunma.
Lorelei, Sen şarkını söyledikçe,
Almanya var olmaya devam edecek!
 
Yanki, oturup altın saçını tarayan bakire Lorelei'ın melodisini öğren,
Kim onun tarağını kırmaya çalışırsa,
Kendi boynunu kırar,
Eski bir halk hikayesi, üzücü ama gerçek!
 
Eve dön Yanki, eve dön,
Alman Nehrini yalnız bırak,
Bizi kendi yaşam biçiminize uyduramazsın,
Lory'den sana selam var,
Ama tarağı burda kalmış.
 
Yanki, şu iyi tavsiyeye kulak ver:
Kendi meridyeninde kal,
Çünkü Marshall'ın bize çok fazla savaş tehlikesi getirdi.
Ayrıca barışın da kavgaya ihtiyacı var,
Motorlara buhar ver,
Çapaları kaldır! Gemi ahoy! Rota temiz!
 
Eve dön Yanki, eve dön,
Atomlarını barış içinde parçala!
Rhine Baba'ya hoşçakal de,
Ve küçük kızına dokunma.
Lorelei, Sen şarkını söyledikçe,
Almanya var olmaya devam edecek!
 
Commentaires