Antidepresan Gülümsemesi (traduction en croate)

Advertisements
traduction en croate

Antidepresijski osmijeh

Prije 'ko zna koliko mjeseci, spremila sam lijepe riječi
Lako je pričati kada te nitko ni ne sluša
Ima jedan stran glas što neprestano viče u mojoj glavi
A na mom licu ogroman, lažni antidepresijski osmijeh
 
„Ne idi ovako, molim te, ne idi ovako, molim te
Ne idi ovako, molim te”, nisam ti mogla reći.
Da sam bar pognula glavu na ramena, da sam plakala
Da sam te poljubila, nisam mogla
(x2)
 
Nisam mogla, bilo me sram
 
Ne gledaj me, loše mi je*; ako si ti sretan, i ja sam
Večeras samo jedna stara prijateljica, kakogod
Ima jedan stran glas što neprestano viče u mojoj glavi
A na mom licu ogroman, lažni antidepresijski osmijeh
 
„Ne idi ovako, molim te, ne idi ovako, molim te
Ne idi ovako, molim te”, nisam ti mogla reći.
Da sam bar pognula glavu na ramena, da sam plakala
Da sam te poljubila, nisam mogla
(x2)
 
Nisam mogla, bilo me sram
 
Znala sam ti reći: „Kad god ti je loše, nazovi me”
Nisam mogla reći: „Da sam mogla, opet bih ti suze brisala”
 
„Ne idi ovako, molim te, ne idi ovako, molim te
Ne idi ovako, molim te”, nisam ti mogla reći.
Da sam bar pognula glavu na ramena, da sam plakala
Da sam te poljubila, nisam mogla
(x2)
 
Nisam mogla, bilo me sram
 
Publié par MarkoSapina le Sam, 06/09/2014 - 11:54
Commentaires de l’auteur(e) :

*doslovni prijevod stiha glasi ovako:
"Ne gledaj me, djelomično sam oblačna; ako si ti sretan, i ja sam"

turc

Antidepresan Gülümsemesi

videoem: 
Commentaires