Publicités

Asa Branca (traduction en français)

portugais
A A

Asa Branca

Quando olhei a terra ardendo
qual fogueira de São João,
eu perguntei a Deus no céu:
Ai, porque tamanha judiação? (x2)
 
Que braseiro, que fornalha,
nem um pé de plantação
por farta d'água perdí o meu gado,
morreu de sede o meu alazão.
 
Inté mesmo a asa branca
bateu asas do Sertão,
intonce eu disse: Adeus Rosinha,
guarda contigo o meu coração. (x2)
 
Hoje longe muitas leguas,
numa triste solidão,
espero a chuva cair de novo
pra eu vortar pro meu Sertão. (x2)
 
Quando o verde dos teus oios
se espaiá na plantação,
eu te asseguro não chore não, viu,
que eu vortarei viu, meu coração! (x2)
 
Publié par La IsabelLa Isabel Ven, 07/05/2021 - 12:56
traduction en françaisfrançais
Aligner les paragraphes

Aile Blanche

Quand je regardai la terre, brûlant,
telle un feu de La Saint-Jean
je demandai à Dieu dans le ciel :
Eh, pourquoi ce grand jugement ? (x2)
 
Quel brasier, quelle fournaise,
même pas un pied sauvé, dans la plantation
par manque d’eau, j’ai perdu mon troupeau,
mon alezan est mort de soif.
 
Ainsi même l’aile blanche
punit les ailes du Sertão*,
Alors je dis : Adieu Rosina,
garde avec toi mon cœur. (x2)
 
Aujourd’hui je ferai beaucoup de longues lieues
dans une totale triste solitude
j’espère que la pluie tombera de nouveau
pour revenir à mon Sertão. (x2)
 
Quand le vert de tes yeux
se répandra dans la plantation
je t’assure que je ne pleurerai pas, non, vivant
car je reviendrai vivant, mon cœur ! (x2)
 
Merci !
thanked 2 times
Publié par La IsabelLa Isabel Ven, 07/05/2021 - 13:09
Commentaires de l’auteur·e :

* Le Sertão se situe dans la région du Nordeste du Brésil. C’est une zone caractérisée par un climat semi-aride et qui s’étend sur près d'un million de kilomètres carrés, loin des centres urbains.
Cela correspond à l’arrière-pays. C’est une zone de grande sécheresse, cependant, cela a été une zone de culture de la canne à sucre et d’élevage, qui est encore la principale activité économique du Sertão.
Les périodes prolongées de sécheresse sont un des problèmes majeurs du Sertão.
Ainsi, les paysans quittent temporairement la zone pour s’en aller sur la côte et reviennent pour la saison des pluies.

Traductions de « Asa Branca »
français La Isabel
Sílvia Pérez Cruz: Top 3
Commentaires
Read about music throughout history