Publicité

Ausência (traduction en espagnol)

  • Artiste: Nuno Júdice
  • Chanson: Ausência 3 traductions
  • Traductions : espagnol, français, italien
Relecture demandée par l’auteur·e
portugais

Ausência

Quero dizer-te uma coisa simples: a tua
ausência dói-me. Refiro-me a essa dor que não
magoa, que se limita à alma; mas que não deixa,
por isso, de deixar alguns sinais - um peso
nos olhos, no lugar da tua imagem, e
Um vazio nas mãos, como se as tuas mãos lhes
tivessem roubado o tacto. São estas as formas
do amor, podia dizer-te; e acrescentar que
As coisas simples também podem ser
complicadas, quando nos damos conta da
diferença entre o sonho e a realidade. Porém,
é o sonho que me traz a tua memória; e a
realidade aproxima-me de ti, agora que
Os dias correm mais depressa, e as palavras
ficam presas numa refracção de instantes,
quando a tua voz me chama de dentro de
mim - e me faz responder-te uma coisa simples,
como dizer que a tua ausência me dói.
 
Publié par GuernesGuernes le Sam, 20/07/2019 - 20:45
Dernière modification par GuernesGuernes le Dim, 11/08/2019 - 16:27
traduction en espagnolespagnol
Aligner les paragraphes
A A

Ausencia

Quiero decirte una cosa sencilla: tu
Ausencia me duele. Me refiero a ese dolor que no
Lastima, se limita en el alma; pero que no me deja,
Por eso, no deja ninguna señal – un peso
En los ojos, en lugar de tu imagen, y
Un vacío en las manos, como si tus manos
Tuviesen robado el tacto. Son estas las formas
De amor, que pudiera decirte; y añadir que
Las cosas sencillas también pueden ser complicadas,
Cuando nos damos cuentas de la diferencia entre el sueño y la realidad.
Sin embargo, es el sueño que me lleva a tu recuerdo; y la
Realidad que me acerca de ti, ahora que
Los días corren más de prisa, y las palabras
Se quedan presas una refracción de instantes,
Cuando tu voz me llama por dentro de
Mí – y me hace contestarte una cosa sencilla,
Como decir que tu ausencia me duele.
 
Publié par SarasvatiSarasvati le Dim, 21/07/2019 - 21:01
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Plus de traductions de « Ausência »
espagnol Sarasvati
Commentaires