Awiting Sariling Atin (traduction en anglais)

Advertisements
filipino/tagalog

Awiting Sariling Atin

(INTRO)
 
Dahil sa pagsisikap
nakamtan ko ang aking pangarap
Kahit akoy naghirap
ligaya naman ay abot ulap
 
Isang kayod, isang tuka ang tingin sa akin
ngunit akoy mayaman sa mga awitin
Awiting ginawa para sa ating bansa,
awiting sariling atin.
 
Sanay mapakinggan nitong ating bayan,
mga sanggol ito ang magisnan
 
(Interlude)
 
Tayo ang puhunan
nitong ating mga kabataan.
Dapat tangkilikin
ang awiting gawa dito sa atin.
 
Isang kayod, isang tuka ang bayan natin
ngunit tayoy mayaman sa mga awitin
Awiting ginawa para sa ating bansa,
awiting sariling atin
 
Sanay mapakinggan nitong ating bayan,
mga sanggol ito ang magisnan
 
Publié par SaintMark le Sam, 21/07/2018 - 00:58
Aligner les paragraphes
traduction en anglais

Our Own songs

(INTRO)
 
For working hard
I achieved my dreams
Even it was hard
My happiness is up to the heavens
 
In their eyes I'm a lowly person*
but I'm rich with songs
Songs made for our country
our own songs
 
Hope the country hears it
the babies grow up with it
 
(Interlude)
 
We're the foundation
of the youth
We should patronize
songs made here
 
In their eyes I'm a lowly person*
but I'm rich with songs
Songs made for our country
our own songs
 
Hope the country hears it
the babies grow up with it
 
Publié par Marco Pogi le Ven, 03/08/2018 - 15:58
Ajouté en réponse à la demande de SaintMark
Commentaires de l’auteur(e) :

*Isang kayod, isang tuka - common Filipino idiom used for people in poverty, below middle class.

Florante: Top 3
Voir aussi
Commentaires