Legarsela al dito

Publié par Pietro Lignola 2018-09-20

Sens de « Legarsela al dito »

anglais

to bear a grudge, hold something against someone

Expliquée par ϕιλομαθήςϕιλομαθής le Ven, 21/09/2018 - 17:11
Explained by ϕιλομαθήςϕιλομαθής
italien

Ricordare per molto tempo un torto subito da qualcuno, per potersi vendicare a suo tempo o, quanto meno, per poterglielo rinfacciare in futuro, quando se ne presenta l'occasione.

Expliquée par Pietro LignolaPietro Lignola le Jeu, 20/09/2018 - 18:37
Explained by Pietro LignolaPietro Lignola
L'espressione si trova nella mia traduzione della poesia napoletana "'A muglièra" di Ferdinando Russo. - Pietro Lignola Il y a 5 années

« Legarsela al dito » dans des paroles

Eduardo Nicolardi - Dolcezza bella

Non ci sta cuore che non hai tradito,
non ci sta bocca che non hai baciata,
non serve a nulla legarsela al dito
e tutto aggiusta questa serenata.