Publicité

Parus (Парус) (traduction en anglais)

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Publié par panaceapanacea le Lun, 11/04/2011 - 14:32
Dernière modification par Valeriu RautValeriu Raut le Ven, 06/09/2019 - 06:54
Commentaires:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes
A A

Sail

A sail drifts white and on its own
Amid the light blue ocean haze.
What does it seek in distant country?
What made it leave its native bays?
 
Great billows play. High winds are whistling
Down at the bending, creaking mast
Oh! This one seeks no happy ending
And does not flee a happy past.
 
Beneath, a brighter stream than azure.
Above, the golden sunray flows
Yet this one, restive...quests for tempests
As if in tempests were repose.
 
Publié par tanyas2882tanyas2882 le Ven, 30/10/2015 - 03:46
Commentaires de l’auteur·e :

Translated by A.Z. Foreman

Plus de traductions de « Parus (Парус) »
anglais tanyas2882
Commentaires