Publicité

A Bird Came Down the Walk (traduction en français)

  • Artiste: Emily Dickinson
  • Chanson: A Bird Came Down the Walk 9 traductions
  • Traductions : allemand, français #1, #2, russe #1, #2, #3, #4, #5, turc
anglais

A Bird Came Down the Walk

A bird came down the walk:
He did not know I saw;
He bit an angle-worm in halves
And ate the fellow, raw.
 
And then he drank a dew
From a convenient grass,
And then hopped sidewise to the wall
To let a beetle pass.
 
He glanced with rapid eyes
That hurried all abroad,
They looked like frightened beads, I thought;
He stirred his velvet head
 
Like one in danger; cautious,
I offered him a crumb,
And he unrolled his feathers
And rowed him softer home
 
Than oars divide the ocean,
Too silver for a seam,
Or butterflies, off banks of noon,
Leap, splashless, as they swim.
 
Publié par Hades21Hades21 le Sam, 16/12/2017 - 11:04
traduction en françaisfrançais (équirythmique, poétique)
Aligner les paragraphes
A A

Un oiselet musait

Versions : #1#2
Un oiselet musait
Au sol, sans m'avoir vu ;
Il découpa un ver en deux
Et le mangea tout cru.
 
But un peu de rosée
D'une herbe à sa portée,
Puis à l'abord d'un scarabée
Sautilla vers le mur.
 
Son petit œil rapide
Guettait de tous côtés,
Comme une perle effarouchée
Sur un front de velours,
 
Craintif ; je lui offris
Une miette de pain,
Il déploya ses plumes
Et vogua vers son nid
 
Toux doux, comme une rame
Frôlant la mer d'argent
Ou un plongeon de papillon
De la rive du jour.
 
Merci !
1 remerciement
Говорят: в конце концов правда восторжествует, но это неправда. (А. П. Чехов)
Publié par JadisJadis le Mar, 09/07/2019 - 14:16
Commentaires