Elvira Rahic - Bosanac (traduction en anglais)

traduction en anglais


Versions : #1#2
Neither German nor Dane has a chance
Only my Bosnian kisses me.
He’s bought me a chainlet,
The Bosnian has my heart.
Hey, come on,
Why wouldn’t we be “ragazzi”.
The rhythm is great,
Listen, darling, I’d like to ask you something.
I’ll buy peep toes for you
And pearl necklaces and cevape (a type of kebab)
Just let me know
How many “zeljanice” ** you want.
O, I love him so,
I love him so, dear mother,
Never in my life have I been so happy!
Juice, lady, juice
O, maybe, you’d like some juice?
Or some other kind of juice***
Wiedersehen****, I wanna rock
I will promise, I will cheat,
I will fly, I will go mad,
And I’ll never stop
Till small hours come.
O, I kiss him so,
I kiss him so, dear mother,
Sweet days and sweet nights
Have no count!
Publié par Francesca13 le Mer, 18/04/2012 - 22:22
Commentaires de l’auteur(e) :

*ragazzi – Italian for “guys”
** zeljanica is a pie with spinach traditional for Serbia, Montenegro, Bosnia
***the Serbo-Croatian word “sok” just means “juice”
*** *German for “Good-bye”

an alternative translation is here http://www.allthelyrics.com/forum/serbian-croatian-bosnian/125261-elvira...



Plus de traductions de « Bosanac »
anglais Guest
turc Guest
Elvira Rahic: Top 3