Break a leg

Publié par SilentRebel83 Sam, 29/12/2012 - 19:36

Traductions idiomatiques de « Break a leg »

Paç fat!
Explications :
Hals- und Beinbruch
Explications :
allemand #1, #2
Şeytanın qıçını qır
Explications :
Explications :
¡buena suerte!
Explications :
espagnol #1, #2
kivi kotti!
Explications :
Bonne merde !
Explications :
Bonne chance ! (Merde !)
Explications :
καλή επιτυχία
Explications :
anglais #1, #2
תשבור רגל
Explications :
Kéz- és lábtörést
In bucca al lupo
Explications :
Buona fortuna
Explications :
in bocca al lupo!
Explications :
Explications :
Muita merda!
Torço por você
Explications :
Ни пуха, ни пера!
Explications :
Zlom väz! (Veľa šťastia)
Explications :
Zlom vaz!
Explications :
İyi şanslar!
Explications :
Şeytanın bacağını kır
Explications :
Bol şans!
Ні пуху ні пера
Explications :
Ні пір'я, ні луски
Explications :
ukrainien #1, #2

Sens de « Break a leg »


حظ موفقا(غالبا مايقولها الممثلين قبل صعودهم على المسرح

Expliquée par stary nightstary night le Mer, 22/02/2017 - 16:24
Expliqué par stary nightstary night

Късмет!; пожелание за успех в някакво начинание.

Expliquée par Ирена ЙордановаИрена Йорданова le Ven, 06/07/2018 - 09:39


Expliquée par Joyce SuJoyce Su le Ven, 19/06/2020 - 15:20
Expliqué par Joyce SuJoyce Su

Letterlijke vertaling: breek een been
Betekent: veel succes

Expliquée par qwerty22033qwerty22033 le Dim, 08/04/2018 - 12:48
Expliqué par qwerty22033qwerty22033

Good luck

Expliquée par SilentRebel83SilentRebel83 le Sam, 29/12/2012 - 19:36
Expliqué par SilentRebel83SilentRebel83

The expression arises from show business.

The belief is that anyone's wish of good fortune, a successful show, will result in a "jinx", an inevitable curse, on the act.

Of course, breaking a leg on stage would be a "jinx", a nasty stroke of bad luck, so the supposition is that if you wish good luck on someone it results in bad, likewise if you wish bad luck on someone, it results in good.

- BuenSabor Il y a 7 années
This phrase can mean good luck and it also can mean 'give it a good try'. - annlouelimal Il y a 4 années

used when wishing luck

Expliquée par Rose_williamRose_william le Mer, 08/07/2020 - 06:33
Expliqué par Rose_williamRose_william

Galingan mo

Expliquée par hariboneagle927hariboneagle927 le Jeu, 03/01/2013 - 08:35
Expliqué par hariboneagle927hariboneagle927

'Break a leg' in German is 'Hals und Beinbruch' (break a leg and your neck, too).

Expliquée par moose amosmoose amos le Ven, 30/03/2018 - 03:42
Expliqué par moose amosmoose amos

"Σιδεροκέφαλος": Ευχή για να έχει κάποιος γερό κεφάλι. Το εύχονται σε εργαζόμενους που κάνουν δουλειά με το μυαλό τους, σε άτομα που έχουν αναρρώσει από παθήσεις σχετικές με το κεφάλι, αλλά και σε άτομα που χρειάζονται καλό μυαλό σε κάποια συγκεκριμένη φάση της ζωής τους.

Expliquée par MantoManto le Lun, 12/03/2018 - 22:09
Expliqué par MantoManto

Χτύπα ξύλο

Expliquée par Invité·e le Jeu, 07/12/2017 - 22:15
Expliqué par Invité·e

Καλή τύχη

Expliquée par StavroulaStavroula le Mar, 09/08/2016 - 18:50
Expliqué par StavroulaStavroula

"Semoga berhasil"; secara harafiah berarti "Patahkan sebuah kaki" namun bermaksud untuk sebuah harapan keberuntungan.

Expliquée par yosevinccyosevincc le Dim, 19/02/2017 - 04:55
Expliqué par yosevinccyosevincc

In bocca al lupo

Expliquée par altermetaxaltermetax le Mar, 07/11/2017 - 22:28
Expliqué par altermetaxaltermetax

ни пуха ни пера; удачи.

Expliquée par Capitan MollyCapitan Molly le Dim, 27/08/2017 - 02:54
Expliqué par Capitan MollyCapitan Molly

Buena suerte

Expliquée par SoPinkSoPink le Mer, 17/08/2016 - 17:04
Expliqué par SoPinkSoPink

Lycka till

Expliquée par SoPinkSoPink le Mer, 17/08/2016 - 17:03
Expliqué par SoPinkSoPink

İyi Şanslar!

Expliquée par Invité·e le Dim, 27/11/2016 - 14:57
Expliqué par Invité·e

iyi şanslar, şeytanın bacağını kır, bahtsızlığını bitir vb

Expliquée par ogulcanerakogulcanerak le Sam, 09/03/2019 - 22:08
Expliqué par ogulcanerakogulcanerak

''iyi şanslar'' anlamına gelmektedir
bkz: şeytanın bacağını kır

Expliquée par rosalindrosalind le Jeu, 30/04/2020 - 16:31
Expliqué par rosalindrosalind

« Break a leg » dans des paroles

Emir Đulović - Shoes

The time has come, the time to live with you

And, thank God, even when I break a leg, I run
Because without you, I can't stand the nights

Ghali - Wily Wily

You learning a new word and repeating it,
Who defames you but doesn't talk when you meet him,
Who says "Break a leg" and hopes that you drop dead,
The Italian people who let themselves be fooled,

Claudio Capéo - Rich

At the age when one disowns their dad, you'll disown me
And I won't make manners, nor cinema
You'll tell me shit 1

  • 1. I'm unsure, but this expression could mean "you'll wish me luck". Sometimes in France, before an exam or an important performance peple will say "Je te dis merde" which literally means "I tell you shit" but it's like saying "break a leg" in English. You say it because the belief is that actually wishing somenody "good luck" will bring about bad luck.
    So this line could mean one of two things:

Pinguini Tattici Nucleari - Vegetables

A word is too much
While two are too few
So break a leg, Princess Mononoke
Because I'm done with sad songs

Kasta - Radio signals

Here she is, herself, fast beside!
Heart has swelled and gone up to throat...
So, break a leg! I stood up obediently
And with horror understood, that I`m walking right to her,

LOVECRAFT - Skeleton Sam

He's the graveyard legend of the danging game
Rumor has it he invented how to knock 'em dead
He's the reason we all say "break a leg"

Jesse Rutherford - Hollywood Friends

Welcome to LA
Break a leg
Daytrip took it to ten, hey

Epic Rap Battles of History - Dr. Seuss vs Shakespeare

Spaccheremo i nostri piedi nel tuo culo coi nostri pigiamini interi 1
Amico, ti cucineremo e ti mangeremo con un po' di prosciutto e uova verdi 2
Ti spaccheremo le gambe! Non fraintendere, siamo incazzati! 3
Non tutto finisce bene quando usciamo dalla nostra gabbia 4

  • 1. le due Cose sono vestite con pigiamini rossi, che coprono anche piedi e mani.
  • 2. ancora un riferimento al libro di Dr. Seuss, "Green eggs and ham".
  • 3. "break a leg" è l'augurio usato in Inghilterra prima di uno spettacolo. Qui però si precisa che lo si intende in senso letterale.
  • 4. riferimento alla commedia di Shakespeare "Tutto è bene quel che finisce bene".

Shaban & Käptn Peng - House on fire

I can't see a thing, "cough", there's smoke everywhere,
where's the door, it has to be here somehwere,
I stumble, "klirr" and break a leg.
"Crack-ahhh", perfect, who needs legs,

Måns Zelmerlöw - Story of ESC (That's Eurovision)

The singers come together like songbirds of a feather
For victory they hope and pray and beg
[Måns]: Wait there in the green room, an often rather mean room, wishing all of our competitors break a leg
[Petra]: The impact of the show I cannot overstate

Lee Jin Hyuk (UP10TION) - 라이벌 (Rival)

Cheeky cheeky freaky freaky
(Break a leg 덤벼 break a leg 더)
Trophy는 춤추고 피는 끓지

Green Day - Fell For You

Did you crash in my imagination too?

Break a leg and you crush my heart,
I'm a mess and you're a work of art.

Poslednja igra leptira - Ice Skates

You say "thanks, I can go by myself".
Ice skates,
I don't care even if I break a leg,
I've invited you to ice skating,

Orgi-E - City2Music #WhatAreYouLookingAt

and own signing, own record label,
I have created my own business.
It says break a leg on the side of our company cars,
the bad boys of Vestegnen1 possess all means.

  • 1. An area west of Copenhagen.

Nicki Minaj - Wamables

I like percocets, I like to keep 'em hidden in my Birkin bag
Ass so fat, damn I'mma hurt 'em bad
It's showtime bitch, tell me break a leg
Couple Bushwick niggas, that'll break your leg

Drake - Congratulations

Phone blowin up, so I'm cuttin off my cellular
I'm a superstar, noted on to my nebula
I will break a leg, break an arm and a fibula
When I break it down, when I, when I break it dooow-haaaah-owwwn

Cher - Disaster Cake

You gotta break an egg
If you wanna be in show biz
Then you gotta break a leg

Caetano Veloso - Break A Leg!

Break a leg, you too!
Tell people to break a leg and it'll be alright
Break a leg every night
And forevermore, amen.

Taipan - No Life Remix

I bring nothing to the system
I arrive at the end of the food chain with open mouth and I complain
Before going point I hesitate to break a leg
I wait my reward to the assedic music awards