La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

BWV 244 Matthäus Passion 14. Rezitativ Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten

REZITATIV T B (Mt. 26, 30-32)
EVANGELIST
Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten,
gingen sie hinaus an den Ölberg.
Da sprach Jesus zu ihnen:
JESUS
In dieser Nacht werdet ihr euch alle ärgern an mir,
denn es stehet geschrieben:
"Ich werde den Hirten schlagen,
und die Schafe der Herde werden sich zerstreuen".
Wenn ich aber auferstehe,
will ich vor euch hingehen in Galiläam.
 
Traduction

Dòppo recetato ll'inno 'e lauda

RECITATIVO T B (Mt. 26, 30-32)
EVANGELISTA
Dòppo recetato ll'inno 'e lauda,
ascèttero e s'abbiàjeno ô Mónt 'Aulive.
Tanno Giesù dicètte a llòro:
GIESÙ
Stanòtte darraggio scànnalo a ttutte quante vuje,
pecché sta scritto:
"I' vattarraggio 'o pastóre
e 'e ppècure d'o gregge se sperdarranno".
Dòppo resuscitato, però,
i' arrivarraggio â Galilèa primm'e vuje.
 
Commentaires