Publicité

BWV 244 Matthäus Passion 32 Mir hat die Welt trüglich gericht. (traduction en roumain)

  • Artiste: Johann Sebastian Bach
  • Artiste invité: Collegium Vocale Gent, Philipp Herreweghe.
  • Aussi interprété par: Wiener Symphoniker, Herbert von Karajan. Arnold Schönberg Chor, Concentus musicus, Nikolaus Harnoncourt.
  • Chanson: BWV 244 Matthäus Passion 32 Mir hat die Welt trüglich gericht. 11 traductions
  • Traductions : anglais, catalan, espagnol, français, italien, napolitain, néerlandais, polonais, portugais, roumain, russe
allemand

BWV 244 Matthäus Passion 32 Mir hat die Welt trüglich gericht.

Mir hat die Welt trüglich gericht'
mit Lügen und mit falschem Gdicht,
viel Netz und heimlich Stricke.
Herr, nimm mein wahr
in dieser Gfahr,
b'hüt mich für falschen Tücken!
 
Publié par Pietro LignolaPietro Lignola le Dim, 25/08/2019 - 08:42
Dernière modification par Pietro LignolaPietro Lignola le Jeu, 20/02/2020 - 21:22
Commentaires:

Traducción: Saúl Botero-Restrepo.

traduction en roumainroumain
Aligner les paragraphes
A A

Lumea m-a judecat trădător

Lumea m-a judecat trădător
Cu minciuni și cu făurirea greșită
Cu multișoară rețea și corzi tainice
Doamne, pricepe-mă pe mine
În această primejdie
Ferește-mă de viclenii greșite
 
Merci !
1 remerciement
Publié par SlyzderSlyzder le Ven, 13/12/2019 - 16:41
Ajouté en réponse à la demande de Pietro LignolaPietro Lignola
Commentaires