Publicité

BWV 244 Matthäus Passion 32 Mir hat die Welt trüglich gericht. (traduction en napolitain)

  • Artiste: Johann Sebastian Bach
  • Artiste invité: Collegium Vocale Gent, Philipp Herreweghe.
  • Aussi interprété par: Wiener Symphoniker, Herbert von Karajan. Arnold Schönberg Chor, Concentus musicus, Nikolaus Harnoncourt.
  • Chanson: BWV 244 Matthäus Passion 32 Mir hat die Welt trüglich gericht. 11 traductions
  • Traductions : anglais, catalan, espagnol, français, italien, napolitain, néerlandais, polonais, portugais, roumain, russe
allemand

BWV 244 Matthäus Passion 32 Mir hat die Welt trüglich gericht.

Mir hat die Welt trüglich gericht'
mit Lügen und mit falschem Gdicht,
viel Netz und heimlich Stricke.
Herr, nimm mein wahr
in dieser Gfahr,
b'hüt mich für falschen Tücken!
 
Publié par Pietro LignolaPietro Lignola le Dim, 25/08/2019 - 08:42
Dernière modification par Pietro LignolaPietro Lignola le Jeu, 20/02/2020 - 21:22
Commentaires:

Traducción: Saúl Botero-Restrepo.

traduction en napolitainnapolitain
Aligner les paragraphes
A A

'O munno m'ha judecato cu 'nganno

'O munno m'ha judecato cu 'nganno,
cu buscìe e accuse fàuze,
'mbruóglie assaje e 'mpiécchie segrète.
Signó, accètta 'a paròla mia verace
'int'a stu perìcolo,
prutiéggeme a tutt'e ffàuze malìzie!
 
Merci !
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Publié par Pietro LignolaPietro Lignola le Mar, 15/10/2019 - 19:08
Commentaires