-
C'était une histoire d'amour → traduction en persan
✕
Traduction
قصه ای عاشقانه بود
قصه ای عاشقانه بود
همچون یک روز زیبای جشن
غرق در آفتاب و رقص
در آنجا که بهار به من ابراز عشق می کرد.
اما هنگامیکه قصه ها بیش از اندازه زیبا هستند
نمی تواند برای همیشه ادامه داشته باشند.
قصه ای عاشقانه بود.
قسمت خوشی های من، قسمت رویاهای من
باید به پایان می رسید
تا برایم رنج عاشقی را بیافریند.
و افسوس اگر شب زنده داری می کنم
افسوس بر من اگر هر لحظه می گریم.
این غم است که انتقام خویش را می گیرد.
تنها این غم است که خوشنود است .
حقیقتا چیزی برای خنده وجود ندارد
من بسان کسی هستم که در آرزوی مرگ است.
قصه ای عاشقانه بود.
همچون یک روز زیبای جشن
غرق در آفتاب و رقص
در آنجا که بهار به من ابراز عشق می کرد.
اما هنگامیکه قصه ها بیش از اندازه زیبا هستند
نمی تواند برای همیشه ادامه داشته باشند.
قصه ای عاشقانه بود
که هیچ چیز از آن به جا نمانده است
همیشه باید کسی چشمانش گریان شود
تا قصه ای عاشقانه آفریده شود.
Merci ! ❤ | ||
remercié 12 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
DanielMf | 3 années 3 semaines |
Tedmick | 3 années 6 mois |
Invité·e | 3 années 8 mois |
Vahagnararat | 3 années 8 mois |
art_mhz2003 | 3 années 8 mois |
SpiritOfLight | 3 années 8 mois |
Invité·e | 3 années 8 mois |
Martin1216 | 3 années 8 mois |
Minoo2345 | 3 années 8 mois |
Ahmadreza Davoudi | 3 années 8 mois |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par arc-en-ciel 2020-07-12
✕
Édith Piaf: Top 3
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Bahareh Tajfirouz
Rôle : Maître
Contribution : 614 traductions, 463 chansons, 1 collection, 15308 remerciements, a répondu à 92 demandes 37 membres aidés, 6 chansons transcrites, a ajouté 133 expressions, a expliqué 183 expressions, a laissé 916 commentaires, a ajouté 34 annotations
Langues : maternelle persan, courant arménien, anglais, français, intermédiaire latin, débutant italien, espagnol
The translation is done by Bahareh Tajfirouz.Please ask for permission if you would like to use or reprint it.