La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Bukahara

    Canaries In A Coal Mine → traduction en allemand

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Canaries In A Coal Mine

Some were born down here in their cages
They've never seen the trees
And for too long
It's always getting darker and harder to breathe
Cause we are sensitive
To the colorless and all there is left is fear
And every prejudice is poison in the air down here
 
So when you see us falling from our birches
It's time to evacuate
If you believe that they would never hurt us
When thеy do, it will be too late
 
We are canaries in a coal mine
We are afraid of the dark side
When they start talking about the old times
We are the first to miss the daylight
We are down here in the cold night
And we are dreaming of moonshine
They say "Everything will be fine"
But the first of us are already
 
Where do we go when they come for us
Who can we still trust
Our fight of life is a choice to make
For each and every one of us
Cause for too long
We keep on thinking deeper into yesterday
The day will come when we will slowly disappear without a trace
[Pre-Chorus]
So when you see us falling from our birches
It's time to evacuate
If you believe that they would never hurt us
When they do, it will be too late
 
We are canaries in a coal mine
We are afraid of the dark side
When they start talking about the old times
We are the first to miss the daylight
We are down here in the cold night
And we are dreaming of moonshine
They say "Everything will be fine"
But the first of us are already
 
(We are) canaries in a coal mine
(We are) afraid of the dark side
(When they start) talking about the old times
We are the first to miss the daylight
 
We are down here in the cold night
And we are dreaming of moonshine
They say "Everything will be fine"
But the first of us are already dying
 
Traduction

Kanarienvögel in einer Kohlemine

Einige wurden hier unten in ihren Käfigen geboren
Sie haben niemals Bäume gesehen
Und zu lange schon
Wird es immer dunkler und es wird schwieriger zu atmen
Denn wir reagieren empfindlich
Auf die Farblosigkeit und alles was bleibt ist Angst
Und jedes Vorurteil ist Gift in der Luft hier unten
 
Wenn ihr uns also von den Ästen fallen seht
Dann ist es Zeit für die Evakuierung
Wenn du glaubst, sie würden uns niemals verletzen
Wenn sie es tun, wird es zu spät sein
 
Wir sind Kanarienvögel in einer Kohlemine
Wir haben Angst vor der dunklen Seite
Wenn sie anfangen über die alten Zeiten zu reden
Sind wir die ersten, die das Tageslicht vermissen
Wir sind hier unten in der kalten Nacht
Und wir träumen vom Mondlicht
Sie sagen "Alles wird gut"
Aber die ersten von uns
 
Wohin können wir gehen, wenn sie uns holen kommen
Wem können wir noch vertrauen
Unser Kampf ums Leben ist eine Wahl, die getroffen werden muss
Von jedem einzelnen von uns
Denn schon zu lange
Denken wir immer weiter zurück ans Gestern
Der Tag wird kommen, an dem wir langsam verschwinden werden, ohne eine Spur zu hinterlassen
 
Wenn ihr uns also von den Ästen fallen seht
Dann ist es Zeit für die Evakuierung
Wenn du glaubst, sie würden uns niemals verletzen
Wenn sie es tun, wird es zu spät sein
 
Wir sind Kanarienvögel in einer Kohlemine
Wir haben Angst vor der dunklen Seite
Wenn sie anfangen über die alten Zeiten zu reden
Sind wir die ersten, die das Tageslicht vermissen
Wir sind hier unten in der kalten Nacht
Und wir träumen vom Mondlicht
Sie sagen "Alles wird gut"
Aber die ersten von uns
 
Wir sind Kanarienvögel in einer Kohlemine
Wir haben Angst vor der dunklen Seite
Wenn sie anfangen über die alten Zeiten zu reden
Sind wir die ersten, die das Tageslicht vermissen
 
Wir sind hier unten in der kalten Nacht
Und wir träumen vom Mondlicht
Sie sagen "Alles wird gut"
Aber die ersten von uns sterben schon
 
Bukahara: Top 3
Commentaires