-
Cansaço → traduction en allemand
- •
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Cansaço
Por trás do espelho quem está
De olhos fixados nos meus ?
//Alguém que passou por cá
E seguiu ao deus-dará
Deixando os olhos nos meus.//
//Quem dorme na minha cama,
E tenta sonhar meus sonhos ?//
//Alguém morreu nesta cama,
E lá de longe me chama
Misturado nos meus sonhos.//
//Tudo o que faço ou não faço,
Outros fizeram assim//
//Daí este meu cansaço
De sentir que quanto faço
Não é feito só por mim.//
Traduction
Erschöpfung
//Wer ist hinter dem Spiegel
Mit Augen fixiert auf meinen (Augen)//
//Jemand der hier gewesen ist
Und auf gut Glück weitergegangen ist
Seine Augen auf meinen (ruhen)lassend.//
//Wer schläft in meinem Bett,
Und versucht meine Träume zu träumen?//
// Jemand ist in diesem Bett gestorben,
Und von weither ruft er/sie mich
Vermischt in meinen Träumen.//
//Alles, was ich tue oder nicht tue,
Andere haben es (auch) so getan//
//Daher meine Erschöpfung
Zu spüren, dass soviel ich auch tue,
es nicht nur durch mich getan wird.//
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par domuro 2017-02-09
Ana Moura: Top 3
1. | Desfado |
2. | Andorinhas |
3. | Loucura |
Expressions idiomatiques dans « Cansaço »
1. | ao deus-dará |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Rôle : Éditeur
Contribution : 1372 traductions, 466 chansons, 2893 remerciements, a répondu à 105 demandes 53 membres aidés, 70 chansons transcrites, a ajouté 3 expressions, a expliqué 3 expressions, a laissé 3427 commentaires
Langues : maternelle allemand, portugais, courant anglais, français, portugais
Letra: Joaquim Campos
Música: Luis Macedo
Repertório ; Amalia Rodrigues