-
Cantatio nocturnalis piscium → traduction en chinois
6 traductionsallemand #1
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Cantatio nocturnalis piscium
Silentium
Obscuritas regnat,
Luna se ostentat.
Habemus aquam in rictis,
Ergo conivemus ores.
Non possumus cantare,
Nostra ores clausa.
Desideramus instantem praesentare canticum
Et aperimus ores.
Aqua replet nostra fauces
Et debemus tacere.
Sumus tristis.
Silentium
Publié par Natur Provence 2021-05-19
Dernière modification par Natur Provence 2022-11-01
Traduction
鱼之夜歌
万籁俱寂——
暗夜笼罩,
明月初升。
口中尽是水,
我们只好“闭嘴”。
再也无法高歌,
只因没了唱歌的嘴。
我们渴望能再次歌唱,
于是张开双唇;
只是水又漫进了喉咙,
我们又失声了。
可悲的我们,
真的沉默了——
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 2 années 4 mois |
Invité·e | 2 années 4 mois |
Natur Provence | 2 années 4 mois |
By Siegfried C
Publié par SiegfriedC 2021-12-03
Collections avec « Cantatio nocturnalis... »
1. | Vera Jahnke - eine blinde Buchhalterin im Dschungel der träumenden Gehirne |
Natur Provence: Top 3
1. | Nachgesang auf Vera |
2. | Ein Licht geht um die Welt |
3. | Farben |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Kein Krieg!
Nom : Siegfried C
Rôle : Gourou
Contribution : 2246 traductions, 39 translittérations, 599 chansons, 2 collections, 4929 remerciements, a répondu à 161 demandes 61 membres aidés, 2 chansons transcrites, a ajouté 29 expressions, a expliqué 47 expressions, a laissé 157 commentaires, a ajouté 208 annotations
Page d'accueil : lyricstranslate.com/en/sig-c-lyrics.html
Langues : maternelle chinois, courant cantonais, anglais, chinois (chinois classique), avancé français, allemand, japonais, intermédiaire russe, espagnol, débutant néerlandais, espéranto, islandais, latin
eine Parodie auf Morgensterns "Fisches Nachtgesang", das im Original mangels Text von LT gelöscht wurde. Die Worte folgen der Zahl der Zeichen.
Hier eine Erklärung: https://kinder.wdr.de/tv/wissen-macht-ah/av/video-fisches-nachtgesang-10...
zum Video:
Corona bringt die Kulturszene zum Verstummen. Wir fühlen mit allen, die nun von ihrem Talent nicht mehr leben können. Das Gedicht von C. Morgenstern "Fisches Nachtgesang" (Galgenlieder, Berlin 1905) mag als Sinnbild stehen für Trennung und Lautlosigkeit in Zeiten der Pandemie und der damit verbundenen Absage kultureller Veranstaltungen.
Gebt Euch nicht auf und haltet durch!
Wir freuen uns auf das kulturelle Wiederaufblühen nach der Pandemie!
#sangundklanglos
FrauenChor Hannover
Leitung: Biljana Wittstock