Publicités

Chandelier (traduction en grec)

anglais
A A

Chandelier

Party girls don't get hurt
Can't feel anything, when will I learn
I push it down, push it down
 
I'm the one "for a good time call"
Phone's blowin' up, they're ringin' my doorbell
I feel the love, feel the love
 
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink
 
Throw em back, till I lose count
 
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
 
And I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
On for tonight
 
Sun is up, I'm a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame
 
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink
 
Throw em back till I lose count
 
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
 
And I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
On for tonight
 
Publié par atherosatheros Lun, 17/03/2014 - 22:30
Dernière modification par FaryFary Ven, 12/04/2019 - 16:48
traduction en grecgrec
Aligner les paragraphes

Πολύφωτο

Versions : #1#2
Τα κορίτσια που αγαπούν τα πάρτυ δεν πληγώνονται
Δεν νιώθω τίποτα, πότε θα μάθω
Καταπιέζω τα συναισθήματά μου, τα καταπιέζω
 
Είμαι αυτή "όταν έχεις κέφια κάλεσε με"
Το τηλέφωνο έχει πάρει φωτιά, μου χτυπούν το κουδούνι
Νιώθω την αγάπη, νιώθω την αγάπη
 
1,2,3 1,2,3 ποτό
1,2,3 1,2,3 ποτό
1,2,3 1,2,3 ποτό
 
Κατεβάζω τα ποτά, μέχρι να χάσω το μέτρημα
 
Θα κρεμαστώ από το πολύφωτο, από το πολύφωτο
Θα ζω σαν να μην υπάρχει αύριο
Σαν να μην υπάρχει αύριο
Θα πετάξω σαν πουλί τη νύχτα, θα νιώθω τα δάκρυά μου καθώς στεγνώνουν
Θα κρεμαστώ από το πολύφωτο, από το πολύφωτο
 
Και θα αντέξω για μια αγαπημένη ζωή, δεν θα κοιτάξω κάτω δεν θα ανοίξω τα μάτια μου
Γέμιζε συνεχώς το ποτήρι μου μέχρι το φως της ημέρας, γιατί προσπαθώ να αντέξω αυτό το βράδυ
Βοήθησε με, θα αντέξω για μια αγαπημένη ζωή, δεν θα κοιτάξω κάτω δεν θα ανοίξω τα μάτια μου
Γέμιζε συνεχώς το ποτήρι μου μέχρι το φως της ημέρας, γιατί προσπαθώ να αντέξω αυτό το βράδυ
Αυτό το βράδυ
 
Ο ήλιος είναι ψηλά, είμαι χάλια
Πρέπει να βγω έξω τώρα, πρέπει να ξεφύγω από αυτό
Εδώ έρχεται ο εξευτελισμός, εδώ έρχεται ο εξευτελισμός
 
1,2,3 1,2,3 ποτό
1,2,3 1,2,3 ποτό
1,2,3 1,2,3 ποτό
 
Κατεβάζω τα ποτά, μέχρι να χάσω το μέτρημα
 
Θα κρεμαστώ από το πολύφωτο, από το πολύφωτο
Θα ζω σαν να μην υπάρχει αύριο
Σαν να μην υπάρχει αύριο
Θα πετάξω σαν πουλί τη νύχτα, θα νιώθω τα δάκρυά μου καθώς στεγνώνουν
Θα κρεμαστώ από το πολύφωτο, από το πολύφωτο
 
Και θα αντέξω για μια αγαπημένη ζωή, δεν θα κοιτάξω κάτω δεν θα ανοίξω τα μάτια μου
Γέμιζε συνεχώς το ποτήρι μου μέχρι το φως της ημέρας, γιατί προσπαθώ να αντέξω αυτό το βράδυ
Βοήθησε με, θα αντέξω για μια αγαπημένη ζωή, δεν θα κοιτάξω κάτω δεν θα ανοίξω τα μάτια μου
Γέμιζε συνεχώς το ποτήρι μου μέχρι το φως της ημέρας, γιατί προσπαθώ να αντέξω αυτό το βράδυ
Αυτό το βράδυ
 
Merci !
thanked 277 times
Publié par alefellyheyalefellyhey Ven, 13/06/2014 - 14:24
Dernière modification par alefellyheyalefellyhey Dim, 22/06/2014 - 11:57
Commentaires de l’auteur·e :
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (2 votes)
Aidez à traduire « Chandelier »
Sia: Top 3
Commentaires
massieballeriemassieballerie    Ven, 11/07/2014 - 17:09
5

Υπέροχη μετάφραση Teeth smile Wink smile ...................!!!!
Αλεξάνδρα, το βίντεο κάτω από την μετάφραση πως το βάζεις; Είχα προσπαθήσει να το κάνω κι εγώ, βάζοντας το URL του βίντεο στα σχόλια συντάκτη, αλλά δεν μου εμφανίστηκε ολόκληρο όπως σε σένα... Σ' ευχαριστώ εκ των προτέρων Regular smile

alefellyheyalefellyhey    Ven, 11/07/2014 - 21:14

Ευχαριστώ πολύ!!
Για το βίντεο γράφεις στο author's comment: [ video:URL ], χωρίς τα κενά που έχω βάλει εγώ εδώ!!

massieballeriemassieballerie    Mar, 15/07/2014 - 11:53

Σ' ευχαριστώ πολύ για την πληροφορία Regular smile το είχα καιρό απορία..!!

alefellyheyalefellyhey    Lun, 27/10/2014 - 17:16

Ευχαριστώ πολύ!! Είναι όντως υπέροχο!! Regular smile

Read about music throughout history