Publicité

C.h.a.o.s.m.y.t.h. (translittération)

  • Artiste: One OK Rock (ワンオクロック)
  • Chanson: C.h.a.o.s.m.y.t.h. 3 traductions
  • Traductions : anglais, hongrois, translittération

C.h.a.o.s.m.y.t.h.

相変わらずあの頃に話した
夢を僕は追い続けてるよ
 
もう今年から忙しくなるよな?
でも変わらずこの場所はあるから
 
So everybody, ever be buddies
Days we grew up are days we will treasure
Show everybody show is beginning, curtain has risen
Make your own storyline
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
ふざけ合い たわいもない
くだらない話をしては
泣き笑い なぐさめ合い
So 終わらない歌 今歌うよ
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
悪さやバカもしたね よく怒られたね
ただ楽しくて そんな日々がずっと続くと思ってた
けど気付けば大人になってって
それと共に夢もでかくなっていって
それぞれが選んだ路へ
 
We have to carry on
Our lives are going on
でも変わらずあの場所はあるから
 
So everybody, ever be buddies
Days we grew up are days we will treasure
Show everybody show is beginning, curtain has risen
Make your own storyline
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
ふざけ合い たわいもない
くだらない話をしては
泣き笑い なぐさめ合い
So 終わらない歌 今歌うよ
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
We all... we all...
Have unforgettable and precious treasure
It lasts forever
 
時が経ち老いていっても
かけがえのない宝物は
目に見えぬ 形じゃない
大切なメモリー
これから先もずっと 一生ずっと
 
So everybody, ever be buddies
Days we grew up are days we will treasure
Show everybody show is beginning, curtain has risen
Make your own storyline
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
ふざけ合い たわいもない
くだらない話をしては
泣き笑い なぐさめ合い
So 終わらない歌 今歌うよ
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
Publié par DraagonDraagon le Mar, 14/08/2012 - 08:41
Dernière modification par ltlt le Mar, 11/12/2018 - 11:32
translittération
Aligner les paragraphes
A A

c.h.a.o.s.m.y.t.h

Aikawarazu ano koro ni hanashita
Yume wo boku wa oitsuzuketeiru yo
Mou kotoshi kara isogashikunaru yo na?
Demo kawarazu kono basho wa arukara
 
So everybody ever be buddies
Days we grew up are days we will treasure
Show everybody show is beginning curtain has risen
Make your own storyline
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
Fuzakeai tawaimonai
Kudaranai hanashi wo shite wa
Nakiwarai nagusameai
So owaranai uta ima utau yo
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
Warusaya BAKA mo shita ne yoku okoraretane
Tada tanoshikute sonna hibi ga zutto tsuzuku to omotteta
Kedo kizukeba otona ni nattette
Sore to tomoni yume mo dekaku natte itte
Sorezore ga eranda michi e
 
We have to carry on
Our lives are going on
Demo kawarazu ano basho wa arukara
 
So everybody ever be buddies
Days we grew up are days we will treasure
Show everybody show is beginning curtain has risen
Make your own storyline
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
Fuzakeai tawaimonai
Kudaranai hanashi wo shite wa
Nakiwarai nagusameai
So owaranai uta ima utau yo
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
We all, we all
Have unforgettable and precious treasure
It lasts forever
 
Toki ga tachi oiteittemo kakegae no nai takaramono wa
Me ni mienu katachijanai taisetsu na MEMORII
Kore kara saki mo zutto isshou zutto
 
So everybody ever be buddies
Days we grew up are days we will treasure
Show everybody show is beginning curtain has risen
Make your own storyline
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
Fuzakeai tawaimonai
Kudaranai hanashi wo shite wa
Nakiwarai nagusameai
So owaranai uta ima utau yo
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
 
Publié par Keeper ZitKeeper Zit le Ven, 28/12/2012 - 21:21
Commentaires de l’auteur·e :

I know that the C.h.a.o.s.m.y.t.h. lyrics that can be found on the web aren’t the official ones, but they sound similar enough to what Taka is singing and I was pretty much dying for romanized lyrics so I could sing along (*G*), so I attempted a quick romanization. Please forgive any mistake I might’ve made ^^;

Plus de traductions de « C.h.a.o.s.m.y.t.h. »
translittération Keeper Zit
Commentaires
licorna.din.vislicorna.din.vis    Sam, 29/12/2012 - 14:41

Could you please stop selecting Romanian for your translations?
Romanian is not the same as Rōmaji. I'm Romanian, I live in Romania and I speak Romanian.
You don't have the rōmaji option but you can choose transliteration.
I changed the language for your transliterated songs, please be careful to choose transliteration next time. Thank you!