Chest' shahmatnoj koroni I- Podgotovka (Честь шахматной короны I. Подготовка) (traduction en hébreu)

  • Artiste: Vladimir Vysotsky (Владимир Высоцкий)
  • Chanson: Chest' shahmatnoj koroni I- Podgotovka (Честь шахматной короны I. Подготовка) 3 traductions
  • Traductions: allemand, hébreu, turc

Chest' shahmatnoj koroni I- Podgotovka (Честь шахматной короны I. Подготовка)

Я кричал: "Вы что там, обалдели? -
Уронили шахматный престиж!"
Мне сказали в нашем спортотделе:
"Ага, прекрасно - ты и защитишь!
 
Но учти, что Фишер очень ярок, -
Даже спит с доскою - сила в ем,
Он играет чисто, без помарок..."
Ничего, я тоже не подарок, -
У меня в запасе - ход конем.
 
Ох вы мускулы стальные,
Пальцы цепкие мои!
Эх, резные, расписные
Деревянные ладьи!
 
Друг мой, футболист, учил: "Не бойся, -
Он к таким партнерам не привык.
За тылы и центр не беспокойся,
А играй по краю - напрямик!.."
 
Я налег на бег, на стометровки,
В бане вес согнал, отлично сплю,
Были по хоккею тренировки...
В общем, после этой подготовки -
Я его без мата задавлю!
 
Ох, вы сильные ладони,
Мышцы крепкие спины!
Эх вы кони мои, кони,
Ох вы милые слоны!
 
"Не спеши и, главное, не горбись, -
Так боксер беседовал со мной, -
В ближний бой не лезь, работай в корпус,
Помни, что коронный твой - прямой".
 
Честь короны шахматной - на карте, -
Он от пораженья не уйдет:
Мы сыграли с Талем десять партий -
В преферанс, в очко и на биллиарде, -
Таль сказал: "Такой не подведет!"
 
Ох, рельеф мускулатуры!
Дельтовидные - сильны!
Что мне его легкие фигуры,
Эти кони да слоны!
 
И в буфете, для других закрытом,
Повар успокоил: "Не робей!
Ты с таким прекрасным аппетитом -
Враз проглотишь всех его коней!
 
Ты присядь перед дорогой дальней -
И бери с питанием рюкзак.
На двоих готовь пирог пасхальный:
Этот Шифер - хоть и гениальный, -
А небось покушать не дурак!"
 
Ох мы - крепкие орешки!
Мы корону - привезем!
Спать ложусь я - вроде пешки,
Просыпаюся - ферзем!
 
Publié par vodkapivovodkapivo le Mer, 25/02/2015 - 08:40
traduction en hébreuhébreu
Aligner les paragraphes
A A

כבוד כתר השחמט – 2012

השתוללתי: - מה אתם עושים פה? -
מזניחים כבוד של השחמט!
ואז ענו לי באיגוד אולימפי:
- לך, תגן עליו, קיבינימט!
 
רק תדע כי וישי הוא רב-כוח, -
אף ישן עם לוח בלילות,
משחק נקי, מבלי לסרוח...
- אל תבלבלו לי את המוח, -
יש לי כמה טריקים בשבילו.
 
הו, הגוף שלי קשיח,
שריר הדלתא החזק!
תותחים על הצריח
מוכנים להפגזה!
 
חברי הטוב, שחקן "מכבי"
בא אליי לתת כמה עצות:
- הגנה שלך נראית סבבה,
תשתמש יותר במתפרצות!
 
אין לי מעכשיו שום רגע נחת:
משקולות מרים, עושה שחייה.
קורס של קרב מגע הולך לקחת,
ואחרי כזאת קריעת התחת
אמוטט אותו בלי בעיה!
 
כמה כוח בידיים!
יופי של שרירי הגב!
אפרק אותו לשניים,
יחד עם כל פרשיו!
 
לא כולם תחילה איתי הסכימו:
קיללו ושמו עין הרע -
זה רק מדרבן אותי קדימה,
מת כבר לפרק לו ת'צורה!
 
לי אמרו: - אתה גמור, כפרה!
וישי מסוגל ברגל שמאל
לשחק אפילו מול קספרוב.
בעצמו גאון וגם אכזר הוא...
 
- לא נורא, אחזיר לו בגדול!
אתגבר עליו בטוח,
אין סיבה אחת לחשוש:
יעזרו לי קור הרוח
ובעיטה טובה בראש.
 
- שמור על המרחק ועל הקצב, -
מתאגרף לימד אותי מכות. -
מתגובות שלו אל תילחץ נא,
ובסוף תכניס לו אפרקוט!
 
כתר השחמט מחזיק ההודי,
אבל מצפה לו מהפך:
התאמנתי יחד עם טל ברודי -
פוקר, שש-בש ופתירת קרוסוורדים, -
וטל אמר: - נחזור על המפה!
 
איזה יופי של הביצפס,
מה זה התחזקו ביצים!
דהרו, סוסיי, תאיצו,
רוצו, רוצו, הרצים!
 
וטבח ראשי בחדר-אוכל
אף חיבק אותי לפני טיסה:
- אל תדאג, יא זללן כמוך,
בשנייה תוכל את כל סוסיו!
 
אז תשב, תנוח כאן לזמן-מה,
ותשים דגש על התזונה.
קח לשניים פיתות ושווארמה,
וישוואנאנד אולי אלוף עולם הוא,
אך בטח גם רעב כמו בן-זונה!
 
לא לשווא אני מזיע,
את הכתר אאסוף!
כל חייל, עם הוא משקיע,
למלכה הופך בסוף!
 
Publié par max-dnmax-dn le Mar, 08/12/2015 - 10:47
Commentaires de l’auteur·e :

в раннем варианте были также строки:

Не скажу, что было без задорин,
Были анонимки и звонки.
Я всем этим только раззадорен,
Только зачесались кулаки.

Напугали как-то спозоранку:
"Фишер может левою ногой
С шахматной машиной Капабланки,
Сам он вроде заводного танка..."
Ничего! я тоже заводной!

Будет тихо все и глухо,
А на всякий там цейтнот
Существует сила духа
И красивый аперкот.

Source de la traduction :
Plus de traductions de « Chest' shahmatnoj ... »
hébreu max-dn
Collections avec « Chest' shahmatnoj ... »
Expressions dans « Chest' shahmatnoj ... »
Commentaires
Alma BarrocaAlma Barroca    Mer, 11/04/2018 - 00:55

As a result of duplicate merging, the lyrics might have become different from those you found when you originally added your translation. Please check it for updates.