La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Чорнобривці [Marigold]

Чорнобривців насіяла мати
У моїм світанковім краю,
Та й навчила веснянки співати
Про надію квітучу свою.
 
Як на ті чорнобривці погляну,
Бачу матір стареньку.
Бачу руки твої, моя мамо,
Твою ласку я чую, рідненька.
 
Я розлуки та зустрічі знаю,
Бачив я у чужій стороні
Чорнобривці із рідного краю,
Що насіяла ти навесні.
 
Як на ті чорнобривці погляну,
Бачу матір стареньку.
Бачу руки твої, моя мамо,
Твою ласку я чую, рідненька.
 
Як на ті чорнобривці погляну,
Бачу матір стареньку.
Бачу руки твої, моя мамо,
Твою ласку я чую, рідненька.
 
Як на ті чорнобривці погляну,
Бачу матір стареньку.
Бачу руки твої, моя мамо,
Твою ласку я чую, рідненька.
 
Бачу руки твої, моя мамо,
Твою ласку я чую, рідненька.
 
Traduction

Afrikány

Afrikány sázela má máti
V mé zemi kde slunce svítí
Ta mě učila vesňanky zpívati
O kvetoucí naději své.
 
Jak tyto kvítečky uvidím,
Vidím svou máti stařičkou.
Vidím ruce tvoje, moje mámo,
Tvoji něhu já cítím, maminko.
 
Já loučení i scházení znám je
Když uviděl jsem je v cizině
Afrikány z mojí rodné země
Co naselas je na jaře
 
Jak tyto kvítečky uvidím,
Vidím svou máti stařičkou.
Vidím ruce tvoje, moje mámo,
Tvoji něhu já cítím, maminko.
 
Jak tyto kvítečky uvidím,
Vidím svou máti stařičkou.
Vidím ruce tvoje, moje mámo,
Tvoji něhu já cítím, maminko.
 
Jak tyto kvítečky uvidím,
Vidím svou máti stařičkou.
Vidím ruce tvoje, moje mámo,
Tvoji něhu cítím, maminko.
 
Vidím ruce tvoje, moje mámo,
Tvoji něhu cítím, maminko.
 
Commentaires