Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

In cima al mondo (ritratto di un campione) (traduction en russe)

  • Artiste : Michele Pecora
  • Chanson : In cima al mondo (ritratto di un campione)
italien
italien
A A

In cima al mondo (ritratto di un campione)

Ci mancherai per il tuo stare con la gente
e l’espressione dolce di un fragile gigante;
quel filo che lega il talento alla passione
e il piede indissolubilmente ad un pallone.
 
Ci mancherai per quel sorriso di speranze,
per il tuo ribellarti al mondo e all’arroganza,
per aver dato voce a chi voce non ha
e per chi si è sentito un poco Maradona.
 
Diego c’è negli occhi dei bambini di periferia,
in un campetto tra le auto di una via,
seduto in cima al podio tra le nuvole.
Esiste come esistono le favole.
 
E tra la gente rimarrà l’eternità
del tuo farci sentire che la libertà
non è conquista né convincere qualcuno
che gli ultimi non sono figli di nessuno.
 
Diego c’è negli occhi dei bambini di periferia,
in un campetto tra le auto di una via,
seduto in cima al podio tra le nuvole.
Esiste come esistono le favole.
 
E ogni speranza che hai ridato quando un gol
non era solo un punto, ma vincere la vita,
dribblando uomini, arroganza e malafede;
ma nessuno ti ha mai tolto la palla dal piede.
 
Diego c’è negli occhi dei bambini di periferia,
in un campetto tra le auto di una via,
seduto in cima al podio tra le nuvole.
Esiste come esistono le favole.
 
E in questo lancio verso il cielo più infinito,
lasciando tutti, come sempre, senza fiato,
se ogni destino trova sempre il posto suo,
finire in cima al mondo è sempre stato il tuo.
 
Publié par Stefano8Stefano8 Mer, 26/01/2022 - 21:39
traduction en russerusse
Aligner les paragraphes

На вершине мира ( портрет одного чемпиона)

Нам будет не хватать присутствия твоего
С милым выражением хрупкого гиганта;
Той нити, что привязала страсть к таланту
И ногу, так, что не оторвать, к мячу.
 
Нам будет не хватать твоей улыбки и надежды,
Против высокомерья мира восстанья твоего,
Что голос дал тем, кто не имел его,
Что каждый чувствовал себя немного Марадоной.
 
Диего, он в глазах ребят с окраин городских,
Что мяч гоняют на пятачке среди машин.
Сидящий на вершине, в облаках,
Он существует так, как сказки существуют.
 
И среди людей останется навек то,
Что дал ты нам почувствовать: свободу
Нельзя ни подчинить, ни взять на уговоры,
И самые последние - не дети без призора.
 
Диего, он в глазах ребят с окраин городских,
Что мяч гоняют на пятачке среди машин.
Сидящий на вершине, в облаках,
Он существует так, как сказки существуют.
 
И возвратил ты нам надежду, и твой гол
Не просто точкой был, но победой жизни.
Дриблинговали люди, наглость, ложь,
Но никому мяча так и не отдал ты.
 
Диего, он в глазах ребят с окраин городских,
Что мяч гоняют на пятачке среди машин.
Сидящий на вершине, в облаках,
Он существует так, как сказки существуют.
 
И от броска, направленного в небо без конца,
У всех нас, как обычно, дух перехватило,
И если каждой доле место есть своё,
Быть на вершине мира - это навсегда твоё.
 
Merci !
Publié par Invité·eInvité·e Jeu, 27/01/2022 - 09:50
Michele Pecora: Top 3
Expressions idiomatiques dans « In cima al mondo ... »
Commentaires
Read about music throughout history