-
Мне ребята сказали → traduction en allemand
3 traductionsallemand
✕
Traduction
Die Kumpel erzählten mir
Die Kumpel erzählten mir von einer Tätowierung!
Draußen, wo es noch keine Laternen gibt,
Wenn die Sache klappt - bin ich versorgt auf lange, -
Ich selbst und meine besten Freunde.
Aber um zwölf Uhr wollen die Leute schlafen-
Morgen müssen sie früh aufstehen zur Arbeit, -
Ich möchte sie nicht stören - ich gehe nicht stehlen, -
Ich will ihren Schlaf nicht stören!
Die Kumpel haben mir erzählt, daß dort eine Artistin wohnt,
Daß sie hat Brillanten, Goldzeug, Zaster, -
Und daß alles ruhig sein wird, ohne geringste Risken, -
Nun aber nachher, natürlich, hauen wir ab.
Aber um zwölf Uhr wollen die Leute schlafen,
Aber die Artistin steht auf zur Arbeit, -
Ich möchte sie nicht stören - ich gehe nicht stehlen, -
Ich will ihren Schlaf nicht stören!
Sagte mir Freund Mischka, daß sie ein Sparbuch hat, -
Das ist nicht möglich, nicht möglich - unsere Artisten sind nicht reich!
"Aber bei ihr ist ein Oberstleutnant, er - ist sicher - ihr Liebhaber!"
Mit diesem Argument überzeugte mich Mischka, der Halunke.
Und um zwölf Uhr wollen die Leute schlafen -
Morgen müssen sie früh aufstehen zur Arbeit ...
Es macht nichts, wenn man nicht schläft! - Ich gehe - bin selbst nicht froh:
Ich würde ihren Schlaf ungern stören!
Ich sagte zu dem Kumpel, daß sie nicht reich ist:
Brillanten sind Imitationen, Oberstleutnant ist davongelaufen!
Nun so ist die Artistin- das Alter an die dreihundert, -
Werde mir nie im Leben verzeihen, daß ich sie im Schlaf gestört habe!
Doch um zwölf Uhr wollen die Leute schlafen
Morgen müssen sie früh aufstehen zur Arbeit, -
Ich möchte sie nicht stören - ich gehe nicht stehlen, -
Ich will ihren Schlaf nicht stören!
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Ove Eriksson | 5 années 9 mois |
Publié par Elisabeth33 2015-06-19
Dernière modification par Elisabeth33 2018-07-01
✕
Vladimir Vysotsky: Top 3
1. | Песня о друге (Pesnya o druge) |
2. | Кони привередливые (Koni priveredlivye) |
3. | Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...) |
Commentaires
I'm not the best in translating Russian into English, though I would rather interpret it like this: "buddies gave me that hint"
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
letzte Strophe erste Zeile: "Говорил я ребятам" ist Plural, es sollte in etwa heißen: "Sagte ich den Kumpels" ;)