Hi guys!
We tried to translate the song lyrics from Russian to English. Unfortunately, after doing literal translation, it turned out that the translation is quite incomprehensible for English-speaking people. Meanwhile, the song in the original (Russian) language is quite simple.
"Ty so mnoy (Ты со мной)"
1 куплет:
Мокрый асфальт, серые будни,
Латте с собой будильником будто
Доброе утро, я напишу, а ты мне ответь.
Вновь растворюсь я в вечном потоке
Мы словно атомы каждый день в пробках,
Вечер я жду, чтобы к тебе лететь.
Припев:
Чувства наизнанку без купюр
Чтобы не было пробелов
Будь со мной и я не отступлю
Частью став твоей вселенной.
Чувства наизнанку без купюр
В битве оголённых нервов
Ты со мной
Станешь ты моей вселенной.
2 куплет:
Твои глаза, в их отраженьи
Быть я хочу твоим продолженьем,
Без одолжений, просто тобой гореть.
Вновь растворюсь я в вечном потоке
Мы словно атомы каждый день в пробках,
Вечер я жду, чтобы к тебе лететь.
Бридж:
Я тебя никому не отдам
В ритме дней и пульсации ночи
И пускай все завидуют нам
Ведь любовь у нас без многоточий.
--------------------------------------------------------------------------------------
The literal translation came out pretty much like this:
--------------------------------------------------------------------------------------
"You're with Me"
1 verse:
Wet asphalt, gray everyday life,
Latte with me like an alarm clock
Good morning, I'll write, and you answer me.
I dissolve again in the eternal stream
We are like atoms every day in traffic jams,
I'm waiting for evening to fly to you.
Chorus:
Feelings inside out frankly
That there were no gaps
Be with me and I will not back down
I'll become a part of your universe.
Feelings inside out frankly
In the battle of naked nerves
You are with me
You will become my universe.
2 verse:
Your eyes, in their reflection
I want to be your continuation,
Without favors, just burn with you.
I dissolve again in the eternal stream
We are like atoms every day in traffic jams,
I'm waiting for evening to fly to you.
Bridge:
I will never give you away
In the rhythm of days and the pulsation of the night
And let everyone envy us
After all we have love without any doubts.
-----------------------------------------------------------------------
In general, the song is about a girl's disire of perfect, pure love to some man. There is no erotic background, it is simply romantic.
There isn't any information about what is going in reality and what not. Possibly it's all in her mind, there might be no reality.
"Мокрый асфальт, серые будни" / "Wet asphalt, gray everyday life,"
From the beginning it creates an image of gray, non-standout days. Ordinary, no surprise at all.
"Латте с собой будильником будто" / "Latte with me like an alarm clock"
Here we talk about coffee, which is bought in a cafe and is not drunk on the spot, but taken away. A coffee that works like an alarm clock.
"Доброе утро, я напишу, а ты мне ответь." / "Good morning, I'll write, and you answer me."
She writes him a message 'Good morning' and wants him to answer.
"Вновь растворюсь я в вечном потоке" / "I dissolve again in the eternal stream"
"Мы словно атомы каждый день в пробках," / "We are like atoms every day in traffic jams,"
This means that she, again, becomes like everyone else and lives just normal life. Everything together creates a bigger order, but there is no uniqueness here. She, as others is just an ordinary part of the world.
"Вечер я жду, чтобы к тебе лететь." / " I'm waiting for evening to fly to you."
This looks like she's really strongly waiting for the evening, which seems to be the occasion to meet him. She wants it so strongly that she will fly to him, not just go. It's not about touch or any other kind of physical closeness. Just about presence nearby. Fly, to be there, near him, as quick as possible and this probably may be a metaphor, that it's about the thoughts and feelings, not particularly physical proximity.
"Чувства наизнанку без купюр" / "Feelings inside out frankly"
"Без купюр" means "without limits", frankly, without hiding anything.
"Чтобы не было пробелов" / "That there were no gaps"
She doesn't want any holes, gaps and understatements in their love.
"Будь со мной и я не отступлю" / "Be with me and I will not back down"
She wants him to be with her. It seems she is so sure about her feelings, that she even promises she won't let him down or go away.
"Частью став твоей вселенной." / " I'll become a part of your universe."
When she'll become a part of his universe. This is a sign she thinks of it what would come when she'll become a part of his universe (of his life).
"Чувства наизнанку без купюр" / "Feelings inside out frankly"
Once again, it's told about clear feelings, frankly, without hiding anything. This means it's really most important. This verse refers to the next line...
"В битве оголённых нервов..." / "In the battle of naked nerves"
In the lines it is said about the maximum openness in communication and relationships, that it can even sometimes bring certain suffering when you feel as much as if with bare (naked) nerves.
"Ты со мной" / " You're with me "
It doesn't mean they are together now, it may be just the girl's imagination that they are together, or what would happen when they would be together (what they will make together)
"Станешь ты моей вселенной." / "You will become my universe."
She really wants him to become a part of her life. This certainty does not necessarily mean that it will happen. All this can still happen only in her imagination.
"Твои глаза, в их отраженьи, Быть я хочу твоим продолженьем" / "Your eyes, in their reflection, I want to be your continuation,"
"Без одолжений, просто тобой гореть." / "Without favors, just burn with you."
These lines describe strong feelings and the desire to be most close to the one who she loves, to be one with him, to be his continuation. "just burn with you" is also not a physical concept, it rather means "being overwhelmed by strong feelings" in relation to something / someone. There is even such an expression - "to burn at work", which means to totally devote to work, forgetting about everything else.
"Вновь растворюсь я в вечном потоке" / "I dissolve again in the eternal stream"
"Мы словно атомы каждый день в пробках," / "We are like atoms every day in traffic jams,"
In the second verse it is repeated again. As if her feelings for a moment had to disappear, she had to return to reality, to everyday life.
"Вечер я жду, чтобы к тебе лететь." / " I'm waiting for evening to fly to you."
Here again we have a repetition. Again, a desire to return to her beloved in thoughts.
"Я тебя никому не отдам" / "I will never give you away"
She says here that she won't give him to anyone else. She wants him only for her.
"В ритме дней и пульсации ночи" / "In the rhythm of days and the pulsation of the night"
Seems that this refers to the previous line. All together it sound like she wants to be with him in every next day and night. To spend with him every next moment in their lives.
"И пускай все завидуют нам" / "And let everyone envy us"
It does not bother her that some people will envy her so perfect and pure love, she will even be proud of that.
"Ведь любовь у нас без многоточий." / "After all we have love without any doubts."
This refers to the previous line. She explains that they will have a love without "..." (three dots), so it means without understatements, doubts.
So, that's how I understand the phrases in this song. I will be grateful for the help in finding the right, synonymous and intelligible phrases in English. I would like to create a meaningful translation, understandable for English-speaking people. If you've got some ideas or comments - feel free to commit them.