Inconsolable (traduction en anglais)

Advertisements
traduction en anglais

Unconsolable

All that I suffered because
of that ungrateful woman,
she never will know,
better, I rather die.
I know well she will make fun
of my profound affection
because she knows I won't be able
to love anyone else in the world,
 
Oh... I don't know why I love her,
Oh... I don't know why
I suffer so much, I cry so much.
 
I went to the sea shore
and the waves were telling me
that you didn't love me any more,
that the crying should stop;
that all my love
you already had forgotten
that you already had left,
never ever to come back.
 
Oh... I don't know why I love her,
Oh... I don't know why
I suffer so much, I cry so much...
 
Publié par roster 31 le Mar, 25/09/2018 - 17:40
Modifié pour la dernière fois par roster 31 le Mer, 26/09/2018 - 22:42
5
Note : None Moyenne : 5 (1 note)
espagnol

Inconsolable

Plus de traductions de « Inconsolable »
anglaisroster 31
5
Javier Solís: Top 3
Commentaires
Aldefina    Mar, 25/09/2018 - 18:03

Gracias, Rosa por esa bonita canción y su traducción. Regular smile

roster 31    Mer, 26/09/2018 - 12:33

I could make this verse longer and say, "Oh... I don't know why it is that...", but the idea is clear and the meaning is there, as is. (?)

sandring    Mar, 25/09/2018 - 18:21

Que dulce es esta canción! Gracias, Rosa. Regular smile

roster 31    Mer, 26/09/2018 - 17:40

The typos took a while but they paid back!,
Thanks to the creator!

Aldefina    Mer, 26/09/2018 - 17:48

There's one typo, nothing important: a dot after "never" (s.3,v.8) and it's not needed. Just delete it.

Aldefina    Mer, 26/09/2018 - 18:04

I think it can be, though I usually see this expression without comma.